這本書是莫泊桑的長篇,雖然他是世界三大短篇小說家之一,這長篇讀起來也十分流暢,一氣呵成,而且具有那種類似于卡夫卡[城堡]般的情節(jié)推動力,可以說是作者的得意之作。
這部小說的另一翻譯名叫[俊友],更直觀一些點明了主題。主角杜洛華是個憑著敏銳的政治嗅覺用臉蛋上位的奸猾之徒,然而結(jié)局沒有讓他得到報應(yīng),反而暗示他即將飛黃騰達,更加有諷刺效果。接下來就聊聊他的發(fā)跡史。
他原是個非洲退役回來的貧窮士兵,進入了一家報社當寫手,但他不學(xué)無術(shù)寫不出東西,感到人生困難重重。他某次和朋友進入高級場所,見識了自己可望而不可及的生活。他百無聊賴離開了這個不屬于他的地方,到報社長的家中拜訪請教如何寫文章,社長讓杜洛華上樓去找他的夫人。她能提供一些建議。
于是他上樓見到了慵懶的瑪?shù)氯R娜,她直接口述幫他完成一篇很好的文章,并讓他署上自己的名字。此時他大膽請教瑪?shù)氯R娜是否可以獲得某位夫人的芳心,得到了不太確定的答案。不過這篇文章讓杜洛華一戰(zhàn)成名。很快,他憑借自己的外表獲得一位貴婦的芳心。
他的情婦德瑪萊爾很活潑善解人意,有次她打扮成窮小子和他出去玩,杜洛華建議她把鉆石首飾摘下來以防被偷竊,但她覺得沒必要,沒人會把它們當真的看;當她得知杜洛華為了她花光了積蓄,她便時不時偷偷的在他的鞋里或者衣服口袋里放金幣,久而久之他也就接受了她的‘‘施舍‘‘。他憑借這位夫人的力量成為了報社的編輯。算是小有成就了。
接下來,瑪?shù)氯R娜的丈夫突然去世了,杜洛華得知這個消息竟在葬禮的當天這位遺孀提出想要娶她,她考慮三天后竟然真的答應(yīng)了。于是他得到了報社,莫泊桑把這比喻為‘‘小偷拿到了梯子‘‘。
這段婚姻生活其實還挺寫實,細節(jié)也耐人尋味。比如瑪?shù)氯R娜有次想要去看他的老家,體驗一下鄉(xiāng)下的生活。到了那里,杜洛華的朋友和父母都不敢相信他能娶到這樣一位女神。而這位瑪?shù)氯R娜剛來不久就感覺不喜歡這里的一切,于是他第二天就帶她回去了。
接下來畫風(fēng)突變,他得知有位伯爵死后遺囑把自己的巨額財產(chǎn)留給了瑪?shù)氯R娜,他認為兩人曾有過曖昧的關(guān)系,讓瑪?shù)氯R娜把這筆錢分他一半才罷休。并且他又有了更高的目標,就是追求一個真正的富家千金蘇珊。他為此導(dǎo)演了一個‘‘捉奸‘‘鬧劇,迫使妻子與他離婚,然后帶著蘇珊私奔,直到她的父母同意將她許配給他。
這部小說與司湯達的[紅與黑]有著異曲同工之妙,兩位主角的性格和命運都剛好形成了互補。生動的刻畫了一位冒險家和輿論家。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。