欧洲免费无码视频在线,亚洲日韩av中文字幕高清一区二区,亚洲人成人77777网站,韩国特黄毛片一级毛片免费,精品国产欧美,成人午夜精选视频在线观看免费,五月情天丁香宗合成人网

薈聚奇文、博采眾長(zhǎng)、見賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫(kù) > 優(yōu)質(zhì)公文 > 《查令十字街84號(hào)》讀書筆記

《查令十字街84號(hào)》讀書筆記

網(wǎng)站:公文素材庫(kù) | 時(shí)間:2019-10-12 23:43:03 | 移動(dòng)端:《查令十字街84號(hào)》讀書筆記

《查令十字街84號(hào)》讀書筆記

  談著各自喜歡的東西作家,納博科夫、錢鐘書、尤瑟納爾、沈從文。談著那本他最鐘愛的書,《說吧,記憶》。

  我的利·亨特(的散文)在哪里?我的《牛津詩(shī)集》在哪里?……

  春天到來之際,我要一本情詩(shī)集,不要濟(jì)慈或雪萊,請(qǐng)寄給我一本不太煽情的情詩(shī)集。

  老天感謝你(“多恩與領(lǐng)主千金私奔記”——靈感來自)沃爾頓的《五人傳》(質(zhì)地柔細(xì)、依舊帶著毛邊的書頁尤其可人),如此漂亮,久經(jīng)摩挲的粗裁本!

  記得許久以前,有個(gè)人對(duì)我說,那些去過英國(guó)的人,都能在那兒找到他最想要的東西。我告訴他我想去英國(guó),是為了找英國(guó)文學(xué)。他說:“它們就在那兒。”

  或許在那兒,或許不在?粗闹艿靥荷仙y的書籍,我知道,它們肯定在這兒。

  霍普金斯演德爾是最貼切不過的了,《霍華德莊園》、《長(zhǎng)日將盡》,他最適合演的就是那種正經(jīng)而又有些壓抑的英國(guó)紳士。

  那部電影太干了,幸虧我不是英國(guó)男人。

  每個(gè)人都很敏感,無論這個(gè)人愛不愛書,讀不讀文學(xué)作品,生活中的許多東西遠(yuǎn)比書要重要。

  與查令十字街84號(hào)有關(guān)的書另外還有兩本。《布魯姆斯伯里的女公爵》《Q的遺產(chǎn)》

  E.B.懷特《紐約漫談(Here Is New York)》:“任何人都不該搬到紐約來住,除非他下定決心讓自己好運(yùn)臨頭。”《夏洛的網(wǎng)》、《精靈鼠小弟》、《天鵝的喇叭》。

  “全紐約市沒人讀英國(guó)文學(xué)啦?”“這年頭沒人要買的英國(guó)佬寫的英文書”

  關(guān)于書寫——隔著距離的書寫(當(dāng)然還有閱讀)如何承建偉大的心靈構(gòu)筑工程。

  (信件)這來往之間因延遲所造成的時(shí)間差,大抵只有天然酵母的發(fā)菌時(shí)間之微妙差可比擬。

  致力消弭(mi)空間、時(shí)間的距離純屬不智亦無益。就在那些自以為省下來的時(shí)、空縫隙里,美好的事物大量流失。

  一旦交流變得太有效率,不再需要翹首引頸、兩兩相望,某些情意也將因而迅速貶值而不被察覺。我喜歡因不能立即傳達(dá)而必須沉靜耐心,句句尋思、字字落筆的過程;亦珍惜讀著對(duì)方的前一封信、想著幾日后對(duì)方讀信時(shí)的景狀和情緒。——等待使人變得溫柔。

  老電影《街角商店》(The ShopAround the Corner,1940)晚近被改拍成《電子情書》(You've Got Mail,1998)。女主角"shop girl"迷戀《傲慢與偏見》。

  典范出版社《哈茲里特散文選》。斯蒂文森《致少女少男》(細(xì)致的皮裝封面和米黃色的厚實(shí)內(nèi)頁)。拉丁文圣經(jīng)。晚近出版、布面精裝普通版的拉丁文和希臘文《新約全書》。

  那些用慘白紙張和硬紙板大量印制的美國(guó)書。

  天主教徒、衛(wèi)理公會(huì)、皈依長(zhǎng)老教派、亞伯拉罕叔公、到處宣揚(yáng)基督信仰療法的姑媽會(huì)對(duì)糟蹋了(通俗)拉丁文圣經(jīng)火冒三丈。

  洛克菲勒廣場(chǎng)的郵局會(huì)大擺長(zhǎng)龍。

  蘭多《假想對(duì)話錄》,全套不止一本,里面有伊索和蘿多彼的對(duì)話的“希臘對(duì)話錄”

  收錄“希臘對(duì)話錄”的《沃爾特·薩維奇·蘭多作品暨傳記全集》中的第二卷,“羅馬對(duì)話錄”亦收錄其中。一八七六年出版的舊版本。

  《通俗拉丁文圣經(jīng)》

  兵燹(xiǎn豕shǐ)戰(zhàn)火

  賬單上寫著B.馬克思、M.科恩

  FPD弗蘭克·德爾

  《牛津英語詩(shī)選》(內(nèi)頁以印度紙印制,原版的藍(lán)布精裝,出版于一九〇五年,扉頁有前人簽記,算是一本書況不錯(cuò)的二手書)。書呆子約翰·亨利的書。大齋節(jié)。

  濟(jì)慈和雪萊。懷亞特。瓊森。

  劍橋的學(xué)者奎勒—庫(kù)奇(一般都稱他為Q)

  至于我的長(zhǎng)相,大概就跟百老匯街上的叫花子一樣“聰慧”把!

  我要走遍柏克萊廣場(chǎng),逛盡溫柏街;我要置身在約翰·多恩布道的圣保羅大教堂;我要趺fū坐在伊莉莎白拒不階下為囚的倫敦塔前臺(tái)階上……

  游客往往帶著先入之見,所以他們總能在英國(guó)瞧見他們?cè)认肟吹。我告訴他,我到英國(guó)是為了探尋英國(guó)文學(xué)。而他這么告訴我:“去那兒準(zhǔn)沒錯(cuò)。”

  紐曼(約翰·亨利,神學(xué)博士):(《大學(xué)論》)《大學(xué)教育之目的及其本質(zhì)——應(yīng)都柏林天主教會(huì)之邀所作的演說之講義稿》。首版,八開,小牛皮裝幀。一八五二年與都柏林出版,若干頁面稍有漬斑但裝幀完好。

  既然我可以寸步不離書桌,就能向你們買到既干凈又漂亮的書,我干嗎跑到十七大街去買那些又臟又丑的?從我坐著的地方,倫敦可近得太多啦。

  不像海蓮·漢娜既邋遢又老是漫不經(jīng)心,布萊恩精得很,(聰明人自有聰明人按部就班的做法),結(jié)果那筆錢不知道給匯到哪兒去啦!

  英國(guó)米德爾塞克斯,澤西島(在海峽群島之中)。

  看到書店竟忍心把這么美的古書五馬分尸,拿內(nèi)頁充當(dāng)包裝紙、填箱料,我真是覺得世道中落、萬劫不復(fù)了。我向被包在里頭的約翰·亨利告狀:“主教閣下,斯文如此掃地,君豈信乎哉?”

  打出生起我從沒見過這么標(biāo)致的書。擁有這樣的書,竟讓我油然而生莫名的罪惡感。它那光可鑒人的皮裝封面,古雅的燙金署名,秀麗的印刷鉛字,它是在應(yīng)該置身于英國(guó)鄉(xiāng)間的一幢木造宅邸;由一位優(yōu)雅的老紳士坐在爐火前的皮制搖椅里,慢條斯理地輕輕展讀……而不該委身在一間寒酸破公寓里,讓我坐在蹩腳舊沙發(fā)上翻閱。

  《佩皮斯日記》(收錄完整的布雷布魯克版)

  《英國(guó)叛亂和內(nèi)戰(zhàn)史》之中裝訂破散且多出來的一冊(cè)復(fù)本

  奎勒—庫(kù)奇的文集《朝圣之路》

  《牛津英語散文選》

  《羅杰·德·科弗利爵士正傳》。一本十八世紀(jì)的文集,亦收入切斯特菲爾德與哥爾德斯密斯的文章。由奧斯汀·多布森精心編選。

  艾迪生與斯梯爾文集。

  約克郡布丁:一籠高高鼓起、松軟細(xì)致、入口即化的特大號(hào)烤餅

  《伊莉莎白時(shí)期情詩(shī)選》三邊的頁緣都上金的書。

  我喜歡扉頁上有題簽、頁邊寫滿注記的舊書;我愛極了那種與心有靈犀的前人冥冥共讀,時(shí)而戚戚于胸、時(shí)而被耳提面命的感覺。

  這是一間活脫從狄更斯書里頭蹦出來的可愛鋪?zhàn)樱绻屇阋姷搅,不愛死了才怪?/p>

  一走進(jìn)店內(nèi),喧囂全被關(guān)在門外。一陣古書的陳舊氣味撲鼻而來。

  那是一種混雜著霉味兒、長(zhǎng)年積塵的氣息,加上墻壁、地板散發(fā)的木頭香

  賀加斯式鼻子

  極目所見全是書架——高聳直抵到天花板的深色的古老書架,橡木架面經(jīng)過漫長(zhǎng)歲月的洗禮,雖已褪色仍徑放光芒。接著是擺放畫片的專區(qū)——應(yīng)該說:一張疊放著許多畫片的大桌臺(tái)。上頭有克魯克香克、拉克姆、斯派和許許多多我叫不出名字的英國(guó)插畫家的美麗畫作;另一邊還放著幾疊迷人的古舊畫刊。

  騎士橋。克拉里茲大飯店。

  《埃勒里·奎因的冒險(xiǎn)》電視劇集腳本

  地鐵、巷弄胡同、古宅大院

  告訴我騎士橋長(zhǎng)什么模樣,此刻我的耳畔似乎響起了科茨的《倫敦組曲》……聽起來是那么綠意盎然、雄壯典雅。

  《通俗拉丁文新約全書》;《通俗拉丁文圣經(jīng)辭典》;《二十世紀(jì)英國(guó)散文選》內(nèi)容雖收入希萊爾·貝洛克的文章,但并不是談?wù)搸哪瞧?/p>

  你們有精裝版的合唱樂譜嗎?比如說巴赫的《馬太受難曲》或韓德爾的《彌賽亞》?

  如果您非到萬不得已,一定要“清洗”您的《格羅里埃圣經(jīng)》的話,我們會(huì)建議您用一般的肥皂和清水即可。做法是:加一茶匙的蘇打粉到一品脫的溫水中,用蘸了肥皂的海綿輕輕擦拭。我相信您會(huì)發(fā)現(xiàn),這樣可以有效地除去污漬。經(jīng)過上述的處理后,您可以再用少許綿羊油為它上光。

  這是一條漂亮的愛爾蘭繡花桌巾,米黃色的底布上以手工繡著古典的花草圖案——全是各自不同顏色、濃淡有致的花兒。

  我真是迫不及待想披上維多利亞時(shí)代的水袖,優(yōu)雅地舉起手,幻想自己執(zhí)著一只喬治王朝的古董茶壺,輕輕地斟上一盞茗茶……你快點(diǎn)兒回來吧!我們可以再家里扮一處斯坦尼斯拉夫斯基!

  我不如干脆直接沖進(jìn)布倫塔諾書店,有什么就買什么,不管印得多糟!

  我從來不買沒讀過的書——否則,不就像買了一件沒試穿過的衣服同樣下場(chǎng)嗎?

  《垂釣者言》里的木刻版畫

  《豐收祈禱文》

  簡(jiǎn)·奧斯汀《傲慢與偏見》

  這幾天,店里進(jìn)了三十幾冊(cè)“洛布經(jīng)典文庫(kù)”,可是,唉,里頭不巧就缺了賀拉斯、薩福、卡圖盧斯。

  薩姆·佩皮斯。三冊(cè)扎扎實(shí)實(shí)的海軍藍(lán)布面精裝本,用四大頁四開報(bào)紙裹著。他的前任主人是個(gè)大草包,連書頁都懶得裁開。我將它們一一裁開,內(nèi)頁用的是薄得幾可透光的印度紙——我們這兒管這種紙叫“洋蔥皮”,真是恰如其分。

  我只有三座書架,可是實(shí)在已經(jīng)找不到可以讓我清掉的書了。

  每年一到春天,我就會(huì)“大清倉(cāng)”把一些我再也不會(huì)重讀的書全丟掉,就像我也會(huì)把再也不穿的衣服扔了同樣道理。

  旁人買一堆新出版的暢銷書,囫圇吞棗似的看完,然后呢,因?yàn)樗麄儚牟恢刈x那些書,不消一年,書里頭的內(nèi)容早就被他們拋到九霄云外!一輩子也不會(huì)再去碰它第二回。

  我個(gè)人堅(jiān)信:一本不好的書——哪怕它只是不夠好,棄之毫不足惜!

  蕭伯納的劇評(píng)和樂評(píng)

  《愛書人文選》鑲金邊的皮面、上金漆的上書口。

  特里斯特拉姆·項(xiàng)狄:“架上羅列多善本,篋中廣納皆美卷。”

  《項(xiàng)狄傳》,羅布的插圖簡(jiǎn)直美得令人銷魂,托比叔叔地下有知也可含笑瞑目啦。

  將書本遺愛人間而含笑以終。

  這本書長(zhǎng)得就像簡(jiǎn)·奧斯汀該有的模樣兒——皮細(xì)骨瘦、清癯(qu)、完美無瑕。

  電視觀眾大概沒幾個(gè)人曉得約翰·多恩是誰,不過,拜海明威之賜,大家都聽過“沒有人是一座孤島”。

  “洛布經(jīng)典文庫(kù)”卡圖盧斯,附拉丁原文的版本。韻詩(shī)部分由理查德·伯頓爵士翻譯;內(nèi)文則為倫納德·史密瑟翻譯,大字印刷,標(biāo)價(jià)三美元七十八分。

  德·托克維爾《美洲見聞錄》

  敬陪末座

  佶(ji)屈聱牙

  你索性找一本好的通俗拉丁文版的給我。我自己有一本卡塞爾氏拉丁文字典,那些難懂的段落,我自個(gè)兒去整明白得了!

  圣保羅大教堂、國(guó)會(huì)殿堂、倫敦塔、柯芬園(劇院區(qū))、老維克劇院

  這本白色軟精裝的卡圖盧斯,居然還配著白色的絲質(zhì)書簽帶……弗蘭基,你打哪兒找來這些玩意兒啊?

  柏拉圖的《蘇格拉底四論》,譯者是本杰明·喬伊特,一九〇三年在牛津出版

  布萊恩介紹我讀肯尼思·格雷厄姆(KennethGrahame)的《楊柳風(fēng)》,因此我迷上了謝潑德的插圖,決定自己也要買一本。

  “麥克唐納繡像經(jīng)典”/蘭姆的《伊利亞隨筆(Essays of Elia)》。

  米尼弗·奇維

  《簡(jiǎn)明牛津詞典》

  約翰遜《莎士比亞評(píng)傳》附沃爾特·雷利導(dǎo)言的牛津出版社版

  你們可有白話版的《坎特伯雷故事集》?實(shí)在罪過,我從沒讀過喬叟。我想學(xué)古盎格魯—撒克遜或(和)中世紀(jì)英語的念頭叫一位要拿它做博士論文的朋友給打消了。“可是惟一能找到夠多古盎格魯—撒克遜語的文章,盡是些‘燒教堂、砍人頭’的玩意兒。”

  她還跟我講了一堆貝奧武甫和他的私生子希衛(wèi)斯(還是衛(wèi)希斯?)的故事,她說那些也沒啥看頭。

  在一九三四年由希爾改寫、朗文出版社出版的《坎特伯雷故事集》。

  “巨匠現(xiàn)代文庫(kù)”約翰·多恩(完整收錄布道文)詩(shī)全集、文選與威廉·布來克詩(shī)全集?

  “話說少年布來克,在茵茵夏日草原,于樹下邂逅先知以西結(jié),而遭母親深責(zé)痛打。”

  科萊利,恬淡閑適的古典音樂

  不妨朗讀讀第十五篇布道詞中的那三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)段落好了。多恩的文章合該大聲朗讀,它簡(jiǎn)直就像是巴赫的賦格!

  “耶洗別篇”被刪掉了。

  蕭伯納與埃倫·特麗的書信集

  所費(fèi)不貲(zī)

  德·托克維爾

  史蒂文森、漢弗萊、肯尼迪、史塔生、尼克松……一整票人除了漢弗萊,全是干律師的。

  《哈潑雜志》

  圣西蒙公爵路易,弗朗西斯·阿克賴特的譯本

  《圣西蒙公爵回憶錄(Saint-Simon,Louis de Rouvroy,Duke de)》,譯者阿克賴特。六卷全帙,裝幀精良且品相完好。

  我翻著《紐約時(shí)報(bào)》周日書評(píng)版,在第三版中有一篇針對(duì)波莉·阿德勒關(guān)于娼妓業(yè)的新書《野花莫如家花香》的書評(píng),附了一幀照片——一尊希臘的女人頭像,圖說這么寫著:“蘿多彼——希臘最艷名遠(yuǎn)播的娼婦。”蘭多本人對(duì)此倒并未詳加著墨,許多學(xué)者咸稱:懶惰筆下的蘿多彼其實(shí)就是讓薩福的兄弟千金散盡的眾女子的綜合體。

  弗吉尼亞·伍爾夫《普通讀者》

  白話版的喬叟真是夠了!簡(jiǎn)直就像蘭姆的《莎士比亞故事集》嘛——適合學(xué)齡兒童閱讀!

  倒是里頭描述一個(gè)吃相優(yōu)雅、食不沾手的修女的那段還算有趣,換了我就不行,還是得動(dòng)刀舞叉才成。

  如果喬叟能留下日記,里頭規(guī)規(guī)矩矩記述他在理查三世的皇宮里當(dāng)差的經(jīng)過,那才是我真正該讀的東西,否則我辛辛苦苦學(xué)文言文(拉丁文/古文字)所為何來。

  作者描述奧利弗·克倫威爾時(shí)代的社會(huì)狀況。如果我真想了解那個(gè)時(shí)代的社會(huì)狀況,大可左閱彌爾頓,右讀沃爾頓。這些貨真價(jià)實(shí)的作品不僅能清楚明白告訴我那個(gè)時(shí)代的社會(huì)狀況,還能引領(lǐng)我身歷其境。

  君不見沃爾頓嘗曰:“若非身臨現(xiàn)場(chǎng)、親眼目睹,何以讓讀者盡信余言?”

  你們有沒有一套蕭伯納全集——他堅(jiān)稱書名前冠著“定本xxx”、暗紅褐色的布面裝幀——希望你有印象。《定本蕭伯納作品全集》。

  E.M.德拉菲爾德《村姑日記》,一九四二年的麥克米蘭版。

  大批年輕人全涌向卡納比街朝圣。我們只能老遠(yuǎn)隔著安全距離打量著他們。老實(shí)說,我還蠻喜歡披頭士的,只希望他們的歌迷們不要放聲尖叫。

  詹姆斯·麥迪遜的制憲會(huì)議記錄,或是T.杰弗遜寫給J.亞當(dāng)斯的書信

  謙沖(謙虛念高危則思謙沖。--唐. 魏征《諫太宗十思疏》——的君子

  艷名遠(yuǎn)播的蘇活區(qū)

  舊書來源漸趨枯涸、大型連鎖書店大舉進(jìn)駐,查令十字街古舊書業(yè)近年來已大為褪減,當(dāng)年一片榮景漸不復(fù)見。不過,此處依然是前往倫敦淘書的首選之地。

  威廉·哈茲里特《席間雜談》(Table Talk,1821)《直言集》(Liber Amoris,1823)《莎士比亞戲中人物》(TheCharacters of Shakespeare's Plays,1817),與利·亨特共著的《圓桌對(duì)論》(The Round Table,1817),《英國(guó)劇場(chǎng)之我見》(A View of the English Stage,1818)《英國(guó)詩(shī)人綜論》(Lectures onthe English Poets,1818)與集其思想大成、打動(dòng)人心的《時(shí)代精神》(The Spirits of the Age,1825)。生平著作編成《哈茲里特全集》十三卷,于一九零二至一九零三年出版。

  Leigh [James Henry] Hunt,一八零八年創(chuàng)辦《考察者》(Examiner)周刊。主要著作有《拜倫及其同時(shí)代諸君》(Lord Byron and Some of His Contemporaries,1828),詩(shī)集《里米尼的故事》(The Storyof Rimini,1816)與膾炙人口的《自傳》(Autobiography,1850)。

  沃爾特·薩維奇·蘭多(Walter SavageLandor)最主要的著作為《假想對(duì)話錄》(ImaginaryConversations)

  《通俗拉丁文圣經(jīng)》(Vulgate)——為天主教徒使用的拉丁文圣經(jīng)。

  阿瑟·奎勒—庫(kù)奇(Sir Arthur[Thomas] Quiller-Couch),他最為人稱道的成績(jī)是編纂了許多精湛的文集,包括歷久不衰的《牛津英語詩(shī)選》(Oxford Book of English Verse,1900)、《牛津歌謠集》(Oxford Book ofBallads,1910)、《牛津英語散文選》(Oxford Book of English Prose,1925)。海蓮·漢芙將其自傳定名為《Q的遺產(chǎn)》。

  約翰·多恩(John Donne)于一六一零年所寫的宗教文集《假殉道者》(Pseudo-Martyr)為維護(hù)國(guó)教和王權(quán)辯護(hù)。T.S.艾略特推崇多恩的詩(shī)才,其膾炙人口的《論玄學(xué)派詩(shī)人》一文使得多恩再度為詩(shī)壇矚目。

  薩繆爾·佩皮斯(Samuel Pepys)的日記是繼《圣經(jīng)》、鮑斯韋爾的《約翰遜傳》后,當(dāng)時(shí)英語世界的最佳床邊讀物。

  Clarendon's Rebellion(The History of the Rebellion and Civil Wars in England,一七零二年首版)。英國(guó)史學(xué)家克拉倫登伯爵(the first earl of Edward Hyde Clarendon)著作。并寫了記述一生政治歷程的自傳《我的一生》(Life)

  Sir Roger de Coverley為理查德·斯梯爾和約瑟夫·艾迪生一起編造的虛構(gòu)角色,以此為主人公寫出許多諷刺故事,多發(fā)表在艾迪生的《旁觀者(The Spectator)》上。

  奧利弗·哥爾德斯密斯(OliverGoldsmith),小說《威克菲爾德牧師(The Vicarof Wakefield)》以及劇本《委曲求全(She Stoopsto Conquer)》

  埃勒里·奎因,故事自一九二八年的長(zhǎng)篇小說《羅馬帽子的秘密》伊始。

  英國(guó)廣播公司(BBC)的廣播節(jié)目《今夜城中(In Town Tonight)》

  Joseph Hilaire Belloc,文風(fēng)甚受紐曼熏染,四卷本《英國(guó)史》、《通往羅馬之路》是他的扛(gang)鼎之作。

  Izaak Walton是英國(guó)傳記作家,《垂釣者言,或沉思者的逸趣》。為約翰·多恩、亨利·沃頓爵士、理查德·胡克、喬治·赫伯特、羅伯特·桑德森主教作傳,集結(jié)為《五人傳(Lives)》

  Horace(Quintus Horatius Flaccus),四卷本《抒情詩(shī)集》。

  Benjamin Jowett譯介了《柏拉圖對(duì)話錄》、亞里斯多德的《政治學(xué)》、柏拉圖的《理想國(guó)》等西方經(jīng)典。

  Miniver Cheevy是美國(guó)詩(shī)人羅賓遜(Edwin Arlington Robinson)一九一零年的作品《河那邊的小鎮(zhèn)》中的人物。

  A House Is Not a Home,淫媒Polly Adler回顧一生煙花的自傳。

  John Milton,《快樂者(Allegro)》、《幽思者(Denseroso)》、《失樂園(Paradise Lost)》、《復(fù)樂園(ParadiseRegained)》,英國(guó)詩(shī)人,備受后世推崇,被譽(yù)為僅次于莎士比亞的偉大詩(shī)人。

  如果說從事出版工作的人,或僅僅只是喜愛書籍、樂于閱讀的人得有一處圣地,正如同麥加城之于穆斯林那樣,短短人生說什么也都得想法子至少去它個(gè)一次,那我個(gè)人以為必定就是查令十字街,英國(guó)倫敦這道無與倫比的老書街,全世界書籍暨閱讀地圖最熠熠發(fā)光的一處所在,舍此不應(yīng)該有第二個(gè)答案。

  “哈薩克人式的小小游擊戰(zhàn)”(借用赫爾岑的自況之言)。

  漢娜·鄂蘭談本雅明時(shí)說,總是在最邊緣最異質(zhì)的人身上,才得到自身最清晰的印記。

  書籍擊敗了商業(yè),如約翰·房龍說“一個(gè)馬槽擊敗了一個(gè)帝國(guó)”

  一樣產(chǎn)自英國(guó)的了不起小說家格林,在他的《哈瓦那特派員》中這么說:“人口研究報(bào)告可以印出各種統(tǒng)計(jì)數(shù)值、計(jì)算城市人口,借以描繪一個(gè)城市,但對(duì)城里的每個(gè)人而言,一個(gè)城市不過是幾條巷道、幾間房子和幾個(gè)人的組合。沒有了這些,一個(gè)城市如同隕落,只剩下悲涼的記憶。”

  它是一道長(zhǎng)約一公里許的蜿蜒市街,南端直抵泰晤士河,這里有最漂亮的查令十字街車站,如一個(gè)美麗的句點(diǎn),往北路經(jīng)國(guó)家藝?yán)龋┻^蘇活區(qū)和唐人街,旁及柯芬園,至牛津街為止,再往下走就成了托登罕路,很快就可看到著名的大英博物館(大英博物館一帶又是另一個(gè)書店聚集處,但這里以精印的彩色大版本藝術(shù)書為主體)。

  可能是因?yàn)槲覀兂掷m(xù)除魅的現(xiàn)實(shí)世界已成功一并驅(qū)除了時(shí)間,截去了過去未來,成為一種稍縱即逝卻又駐留不去的所謂“永恒當(dāng)下”

  湮(yan)渺

  不太夸張地說,這預(yù)示成了最像時(shí)間大河的一條街,更像人類智識(shí)思維的完整化石層,你可以而且勢(shì)必得一家一家地進(jìn)出,行為上像進(jìn)陳列室而不是賣場(chǎng)。

  塞林格的《麥田里的守望者》;錢德勒的《大眠》

  穆勒《論自由》和《論代議政治》

  李嘉圖《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)原理》

  本雅明《發(fā)達(dá)資本主義時(shí)代的抒情詩(shī)人》

  憲法(內(nèi)閣制、總統(tǒng)制、雙首長(zhǎng)制、還有神秘的塞內(nèi)加爾制)

  安博托·艾柯《玫瑰之名》

  勞倫斯·卜洛克《麥田賊手》“這個(gè)人,寫了這么一本書,改變了我們整整一代人,我總覺得我欠他點(diǎn)什么。”

  緣慳qiān一面

  嬌蠻趣致

  散文家多恩:“全體人類就是一本書。當(dāng)一個(gè)人死亡,這并非有一章被從書中撕去,而是被翻譯成一種更好的語言。”

  上帝派來的那幾個(gè)譯者,名叫機(jī)緣,名叫責(zé)任,名叫蘊(yùn)藉,名叫沉默。

  還有一位,名叫懷戀

來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。


《查令十字街84號(hào)》讀書筆記》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請(qǐng)保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://www.7334dd.com/gongwen/785118.html