日語(yǔ)口譯總結(jié)(全)
日語(yǔ)口譯考試總結(jié)(全)
官網(wǎng)(上海外語(yǔ)口譯的簡(jiǎn)寫(xiě)-shwyky)
考試報(bào)名時(shí)間
每年3月9月考試筆試,報(bào)名時(shí)間是12月(考3月的)和6月(考9月的),,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯面面俱到。分為筆試和口試,筆試過(guò)了才能考口試(后一個(gè)月參加)。筆試成績(jī)2年內(nèi)有效,過(guò)了筆試的話2年之內(nèi)可以有4次機(jī)會(huì)去考口試。
PS:這個(gè)考試是07年改革后才分為中高級(jí)口譯,原來(lái)之前的只有一個(gè)級(jí)別,由于難得非常的大,通過(guò)的人數(shù)極低,所以07年才改革,現(xiàn)在中級(jí)口譯的難度大大降低。(如果1級(jí)是應(yīng)試出來(lái)的話那肯定無(wú)法通過(guò))
考試內(nèi)容
一般來(lái)說(shuō)筆試比較容易(最多就翻譯有點(diǎn)難度,但不是很多),口試比較難,錄音機(jī)給出一段話后立刻進(jìn)行翻譯,中譯日日譯中都有。然后還要抽個(gè)題目,稍微準(zhǔn)備個(gè)10分鐘然后上臺(tái)即興演講3-5分鐘左右。(話題各種各樣,有世博,環(huán)境保護(hù),大氣污染,日本老齡少子化,奧林匹克等等熱門(mén)話題)筆試通過(guò)后有2年時(shí)間也就是4次機(jī)會(huì)考口試都通過(guò)之后才能拿到中口證書(shū)。
另外日語(yǔ)高級(jí)口譯是視譯,看段視頻后立刻進(jìn)行翻譯,沒(méi)有筆試只有口試?绲男袠I(yè)很大,專業(yè)詞匯要求很高。這是個(gè)難點(diǎn).口譯最大的特點(diǎn)是,有不少題目都是從書(shū)中出的,所以要考的話,最好把5本書(shū)看熟都是他們自己出的書(shū)籍
考試費(fèi)用
英語(yǔ)高級(jí)筆試210元、英語(yǔ)中級(jí)筆試180元、日語(yǔ)高級(jí)口試390元、日語(yǔ)中級(jí)筆試180元、英語(yǔ)基礎(chǔ)能力(筆試+口試)200元。另附:(一)網(wǎng)上報(bào)名另加手續(xù)費(fèi):36元左右,詳見(jiàn)網(wǎng)上導(dǎo)航欄“友情提示”。(二)外省市考試報(bào)名點(diǎn)另收代辦費(fèi):1、長(zhǎng)三角地區(qū)代辦費(fèi):20元。2、長(zhǎng)三角以外其他省市代辦費(fèi):30元。(三)上?荚噲(bào)名點(diǎn)一律不收代辦費(fèi)。南京屬于三角洲地區(qū)所以就是210+20=230咯
考試教材中級(jí)口譯:
筆試階段主要是用《中級(jí)翻譯教程》、《中級(jí)閱讀教程》、《中級(jí)聽(tīng)力教程》。口試的話用《中級(jí)口語(yǔ)教程》、《中級(jí)口譯教程》。
日語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試全套教程優(yōu)惠套餐(另贈(zèng)MP3光盤(pán))該套餐包括以上五本書(shū)和一套201*到201*的真題購(gòu)買網(wǎng)址:
滬江給我的兩張光盤(pán)是重復(fù)的,因此沒(méi)有給我聽(tīng)力教程的mp3,然后土豆上都有,或者去百度上要。
高級(jí)口譯:
官方指定書(shū):日語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試:口譯教程滬江比當(dāng)當(dāng)便宜0.9元其他:《日語(yǔ)高級(jí)口譯技能訓(xùn)練教程》、《日語(yǔ)高級(jí)口譯實(shí)戰(zhàn)演練教程》
考試經(jīng)驗(yàn)貼
中級(jí)口譯(1篇)高級(jí)口譯(1篇)201*/4/
擴(kuò)展閱讀:日語(yǔ)考試心得
更多日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法請(qǐng)加早道官方微信:早道日語(yǔ)
考試心得:
口譯內(nèi)容很雜,但是大部分都關(guān)于美國(guó),日本,中國(guó)的現(xiàn)在時(shí)事,有美國(guó)金融危機(jī),日本小孩子的體力測(cè)試結(jié)果,新年拜年的現(xiàn)狀,中國(guó)留學(xué)現(xiàn)狀等等,還有個(gè)中國(guó)大學(xué)生代表團(tuán)應(yīng)邀出席晚宴的致辭。反正不是很難,但是一個(gè)字不漏有點(diǎn)難度,因?yàn)樗械亩贾徽f(shuō)一遍。筆記速度要快!
書(shū)單:
外文出版社的《日語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)》日語(yǔ)高級(jí)口譯技能訓(xùn)練教程日語(yǔ)高級(jí)口譯實(shí)戰(zhàn)演練教程
CATTI日語(yǔ)2級(jí)和3級(jí)的口譯實(shí)務(wù)
華東師范大學(xué)出版社出版日語(yǔ)高級(jí)口譯《口譯教程》主編:許慈惠
培訓(xùn)教材為上海緊缺人才培訓(xùn)工程教學(xué)系列叢書(shū)(201*年版),共一冊(cè):高級(jí)口譯教程。考試大綱為上海市日語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試大綱(201*年版)中的日語(yǔ)高級(jí)考綱部分。
您好,上海市的日語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試是沒(méi)有相應(yīng)的輔導(dǎo)教程的,只有日語(yǔ)中級(jí)口譯有教程(共5本),日語(yǔ)高級(jí)口譯只考口試,沒(méi)有筆試.
先來(lái)說(shuō)說(shuō)上海的日語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試的5本教材,我的評(píng)價(jià)是非常好~~確實(shí)不錯(cuò)。每本書(shū)不光有列出口譯詞匯,詞組,慣用句,諺語(yǔ),都全了~~5本書(shū),都做得很好,書(shū)里有非常詳細(xì)的講解和分析,很適合自學(xué)。我想上海版口譯教材的唯一缺點(diǎn)是,缺少一本詞匯、詞組、慣用句、固定譯法的手冊(cè)而已,希望以后能在市面上看到此類書(shū)籍。此套書(shū)是上海地區(qū)考試定做的,適不適合全國(guó)翻譯證的考試未可知也,不過(guò)拿來(lái)參考一下,也是非常值得的。上海的口譯考試書(shū),其中內(nèi)容大都是現(xiàn)代文的,文藝性詞匯、古語(yǔ)涉及較少,估計(jì)也是順應(yīng)潮流,更重實(shí)際應(yīng)用的結(jié)果吧。
華東師范大學(xué):日語(yǔ)高級(jí)口譯教程
考中級(jí)口譯的話至少準(zhǔn)備三本書(shū):中級(jí)口譯翻譯教程,中級(jí)口譯聽(tīng)力教程和中級(jí)口譯口語(yǔ)教程。都是由梅德明主編的。這是中高級(jí)口譯的官方教材,比較權(quán)威,一般聽(tīng)力都會(huì)有少量書(shū)上的原題。中口沒(méi)那么難過(guò),不要弄太多的參考書(shū),只要能把那幾本書(shū)吃透了,再做做習(xí)題一般就沒(méi)什么問(wèn)題。
更多日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料請(qǐng)加早道官方資料群:191700390
更多日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法請(qǐng)加早道官方微信:早道日語(yǔ)
-z.com/books/99read-276053.shtml口譯教程(日語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試)/上海緊缺人才培訓(xùn)工程教學(xué)系列叢書(shū)作者:許慈惠出版社:華東師范大學(xué)出版社今年3月剛過(guò)了中口,據(jù)說(shuō)高口和中口不是一個(gè)檔次的,目前我在看陸留弟的高級(jí)口譯技能訓(xùn)練教程和高級(jí)口譯實(shí)戰(zhàn)演練教程(以前上中口時(shí),老師推薦的高口用書(shū))日語(yǔ)系列日語(yǔ)高級(jí)口譯實(shí)戰(zhàn)演練教程:同傳捷徑(附CD-ROM光盤(pán)1張)[平裝]
3、參考書(shū)的話,有一套華東師范大學(xué)出的《上海緊缺人才培訓(xùn)工程教學(xué)系列叢書(shū)》,分為《口譯教程》綠色,《翻譯教程》藍(lán)色,《口語(yǔ)教程》,《閱讀教程》紫色,《聽(tīng)力教程》。這套書(shū)真的很好,能學(xué)到很多社會(huì)熱點(diǎn)詞匯,如果真的能認(rèn)真過(guò)幾遍,即使不參加考試,你的水平也會(huì)有很大提高!
更多日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料請(qǐng)加早道官方資料群:191700390
友情提示:本文中關(guān)于《日語(yǔ)口譯總結(jié)(全)》給出的范例僅供您參考拓展思維使用,日語(yǔ)口譯總結(jié)(全):該篇文章建議您自主創(chuàng)作。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。