我那時(shí)運(yùn)不濟(jì)的文字們啊 本文簡(jiǎn)介:
山東省泰安市第一中學(xué)(十一年級(jí)) 蘇天楚指導(dǎo)教師:劉老師 蜀道難,難于上青天! ∮袝r(shí)候我不知道一首詩(shī)一闋詞一聲嘆息一曲悲歌究竟好在哪里,我只是熱愛(ài)那種音節(jié)從口中游蕩而出的感覺(jué),有些字天生妖嬈嫵媚,比如“葳蕤”,有些句骨中精艷絕人,比如“和淚試嚴(yán)妝,落梅飛曉霜”。所謂“如美人橫波微盼,光彩四射,而
我那時(shí)運(yùn)不濟(jì)的文字們啊 本文內(nèi)容:
山東省泰安市第一中學(xué)(十一年級(jí)) 蘇天楚
指導(dǎo)教師:劉老師
蜀道難,難于上青天。
有時(shí)候我不知道一首詩(shī)一闋詞一聲嘆息一曲悲歌究竟好在哪里,我只是熱愛(ài)那種音節(jié)從口中游蕩而出的感覺(jué),有些字天生妖嬈嫵媚,比如“葳蕤”,有些句骨中精艷絕人,比如“和淚試嚴(yán)妝,落梅飛曉霜”。所謂“如美人橫波微盼,光彩四射,而觀者神驚意喪,不知何為其然也”?墒桥既坏囊淮,我讀到了一本英文版的唐詩(shī)宋詞,頓覺(jué)五雷轟頂。
我?guī)缀跻獞嵟,這究竟是怎樣的“神”譯啊!那些可愛(ài)動(dòng)人的精靈們就這樣變成了駭人的魑魅魍魎。什么“I am all alone and my tears fall down.”——我很孤獨(dú),我的眼淚流了下來(lái)。有人會(huì)想到這是“獨(dú)愴然而涕下”的翻譯嗎?我有種真要“獨(dú)愴然而涕下”的悲傷了。
我有一個(gè)夢(mèng)想,有一天,那些優(yōu)美的文字不會(huì)再像王昭君一樣,明明傾國(guó)傾城卻被毛延壽惡意涂抹。
不久前,莫言獲諾貝爾獎(jiǎng),有人介紹說(shuō),其實(shí)莫言成為中國(guó)獲諾獎(jiǎng)的第一人要?dú)w功于和他合作的翻譯,因?yàn)榉g原汁原味地翻譯了他的作品?纯粗袊(guó)名家們的作品翻譯,說(shuō)是翻譯成外文,結(jié)果被大卸八塊。說(shuō)刪就刪說(shuō)添就添的并不少見(jiàn)——不要說(shuō)什么諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),那些評(píng)委們看的是作家自己的作品嗎,那些評(píng)委看的明明是翻譯的作品!
我有一個(gè)夢(mèng)想,有一天,中國(guó)的漢字可以像英文那樣廣傳于世。
我是一位《甄嬛傳》的忠實(shí)粉絲,前些日子《甄嬛傳》要出英文版,我很激動(dòng),可是不久傳出來(lái)的一些翻譯令我徹底震驚了,“葉答應(yīng)”翻譯成“Ye agree(葉同意)”是怎么回事,小主們不會(huì)在老外們眼中成了一群滿嘴胡話的瘋子吧?
我有一個(gè)夢(mèng)想,有一天,中國(guó)文化不會(huì)再被翻譯如刀俎上的魚(yú)肉那樣宰割。
實(shí)際上,英文沒(méi)有錯(cuò),漢字更沒(méi)有錯(cuò),翻譯也沒(méi)有錯(cuò),我只能說(shuō),那無(wú)數(shù)的中華文字就像昂首云天萬(wàn)年長(zhǎng)青的古樹(shù),硬截其枝干移植于他方,只會(huì)帶來(lái)毀滅,只會(huì)帶來(lái)災(zāi)難,是赤裸裸的糟踐。
我有一個(gè)夢(mèng)想,我有一個(gè)中國(guó)夢(mèng)。有一天,會(huì)有外國(guó)孩子發(fā)自內(nèi)心地了解中國(guó)文字;中國(guó)的孩子則能安安靜靜去閱讀屬于自己文化的文字,而不是被強(qiáng)行推向英語(yǔ),名曰“推向世界”。
我有一個(gè)夢(mèng)想,我有一個(gè)中國(guó)夢(mèng)。有一天,中國(guó)會(huì)真正強(qiáng)大,中國(guó)文化會(huì)真正復(fù)興,中國(guó)文字不會(huì)再被削足適履,中國(guó)文化會(huì)以她真正深美閎約的形象為世人所景仰,那些羚羊掛角無(wú)跡可求的精妙之處不會(huì)再被掩埋,不會(huì)再被曲解。
這就是我的夢(mèng)想,我的中國(guó)夢(mèng)。我堅(jiān)信這絕不是狹隘的民族主義,這是屬于文字的一份尊嚴(yán),是屬于文化的一種高貴;我更堅(jiān)信,這絕不是幻想也不是譫妄,我不愿意面對(duì)這一切對(duì)文學(xué)的侮辱,對(duì)文字的糟踐。我相信,所有熱愛(ài)文明的人們也不愿面對(duì)。中華文明,一定會(huì)在熱愛(ài)中華文化的所有的人的努力下,騰飛。我的中國(guó)夢(mèng),不止是我一人的中國(guó)夢(mèng),不止是一個(gè)夢(mèng)。
教師評(píng)語(yǔ):小作者選取中國(guó)文化在世界的傳播這一角度,表達(dá)出對(duì)中國(guó)文化深深的熱愛(ài)之情。中國(guó)文化博大精深,自古以來(lái)就是四大文明古國(guó)中最耀眼的明珠。讓這顆明珠放射出奪目的光彩,照亮世界,是作者的夢(mèng),也是我們每個(gè)中國(guó)人的夢(mèng)。文章突出主題,語(yǔ)言幽默風(fēng)趣,可讀性強(qiáng)。
我那時(shí)運(yùn)不濟(jì)的文字們啊 本文關(guān)鍵詞:時(shí)運(yùn),不濟(jì),我那,文字
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。