西湖游記之一——曲院風(fēng)荷 本文簡(jiǎn)介:
我和家人千里迢迢地趕往西湖看夢(mèng)寐以求的荷花。七月中旬的一天,我們從曲院風(fēng)荷進(jìn)入西湖,天氣陰陰的,正適合我們游玩。到了曲院風(fēng)荷,只見(jiàn)一座拱橋輕輕地臥在湖面上,橋下有幾朵荷花,像幾位亭亭玉立的少女,有的已盛開(kāi)了,有的還含苞欲放。荷葉深綠深綠的,有一種沉默的,深沉的,充滿老人的滄桑感。過(guò)了橋,我們沿著小道
西湖游記之一——曲院風(fēng)荷 本文內(nèi)容:
我和家人千里迢迢地趕往西湖看夢(mèng)寐以求的荷花。七月中旬的一天,我們從曲院風(fēng)荷進(jìn)入西湖,天氣陰陰的,正適合我們游玩。
到了曲院風(fēng)荷,只見(jiàn)一座拱橋輕輕地臥在湖面上,橋下有幾朵荷花,像幾位亭亭玉立的少女,有的已盛開(kāi)了,有的還含苞欲放。荷葉深綠深綠的,有一種沉默的,深沉的,充滿老人的滄桑感。過(guò)了橋,我們沿著小道走到一座彎彎曲曲的游廊,此時(shí),天空下起了小雨,雨像一群調(diào)皮的娃娃,在荷葉上打滾,我們也打起了傘,傘像一朵朵花,紅色的、紫色的…雖然下起了雨,但是蜜蜂和蝴蝶還是依依不舍,繞著荷花飛舞,讓我想起了一首歌:
“蝴蝶飛蜜蜂忙,處處是風(fēng)光……”
過(guò)了游廊,看見(jiàn)一塊石牌,上面刻著尊重“曲院風(fēng)荷”,原名“曲院荷風(fēng)”,清朝有為皇帝叫乾隆,他來(lái)西湖玩時(shí),把“曲院荷風(fēng)”改成“曲院風(fēng)荷”,我覺(jué)得他改得好,“荷風(fēng)”與“風(fēng)荷”只是顛倒了一下,但重點(diǎn)不一樣。“荷風(fēng)”寫的是風(fēng),“風(fēng)荷” 寫的是荷。曲院風(fēng)荷美的是荷,不是風(fēng)。
荷花真美,讓我十分留戀。
西湖游記之一——曲院風(fēng)荷 本文關(guān)鍵詞:西湖,游記,曲院風(fēng)荷
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。