讀艾米莉·狄金森《如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng)》有感 本文簡(jiǎn)介:
讀艾米莉·狄金森《如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng)》有感八(12)班張晨軒“如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng),我本可以忍受黑暗,然而陽(yáng)光已使我的荒涼,成為更新的荒涼!比绻也辉(jiàn)過(guò)太陽(yáng),那當(dāng)我見(jiàn)到它時(shí),我一定會(huì)十分驚奇,顫著手指想去觸碰到哪如有實(shí)質(zhì)的金色陽(yáng)光;如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng),那么我就不會(huì)哀愁的望著夜空,期盼那團(tuán)熱情的光芒
讀艾米莉·狄金森《如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng)》有感 本文內(nèi)容:
讀艾米莉·狄金森《如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng)》有感
八(12)班 張晨軒
“如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng),我本可以忍受黑暗,然而陽(yáng)光已使我的荒涼,成為更新的荒涼。”
如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng),那當(dāng)我見(jiàn)到它時(shí),我一定會(huì)十分驚奇,顫著手指想去觸碰到哪如有實(shí)質(zhì)的金色陽(yáng)光;如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng),那么我就不會(huì)哀愁的望著夜空,期盼那團(tuán)熱情的光芒;如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng),那么我就不會(huì)因無(wú)法見(jiàn)到太陽(yáng)而感到孤獨(dú)與荒涼。
但是,我見(jiàn)到了太陽(yáng)。
就像幸福一樣,你得到了太陽(yáng)就不想失去,只盼著它在自己身旁,溫暖著,融掉身上的無(wú)數(shù)冰霜。擁有后的失去,絕對(duì)要比早就知道得不到要痛苦的多,也令人難受的多。
但是,陽(yáng)光終會(huì)再次出現(xiàn)在大地上的,所以我們要學(xué)會(huì)耐心,學(xué)會(huì)等待,學(xué)會(huì)積累,學(xué)會(huì)充實(shí)生活,充實(shí)自己。不讓失去變得漫長(zhǎng),盡自己最大的力,去縮短橫在歲月間的距離。
例如學(xué)習(xí),總會(huì)有不順心,總會(huì)有失落與失敗。如果不曾品嘗過(guò)成功的喜悅,那失敗并不讓人灰心;然而品嘗過(guò),所以就更叫容忍不了失敗,所以就更加渴望成功。所以,就會(huì)更加努力;所以,就會(huì)更加有動(dòng)力;所以,就會(huì)越發(fā)的想逃出荒涼——去往光明的地方。
艾米莉·狄金森一生平淡,知道她死后,她的詩(shī)作才令這個(gè)世界震驚。她只是日復(fù)一日的平淡生活,日復(fù)一日的創(chuàng)作詩(shī)歌,日復(fù)一日的用心去擁抱這個(gè)世界。她看似沒(méi)見(jiàn)過(guò)太陽(yáng),實(shí)則太陽(yáng)就在她的身旁閃耀——她早已離開(kāi)了荒涼。
“如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng),我本可以忍受黑暗,然而陽(yáng)光已使我的荒涼,成為更新的荒涼!
讀艾米莉·狄金森《如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng)》有感 本文關(guān)鍵詞:見(jiàn)過(guò),有感,太陽(yáng),艾米莉,狄金森
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。