一書一信總關(guān)情——《傅雷家書》讀后感 本文簡介:
一書一信總關(guān)情文/曹正陽傅雷是中國著名的翻譯家、作家、教育家、美術(shù)評論家!陡道准視窌且槐緝(yōu)秀的青年思想修養(yǎng)讀物,是素質(zhì)教育的經(jīng)典范本,是充滿著父愛的教子名篇。他們苦心孤詣、嘔心瀝血地培養(yǎng)的兩個孩子(傅聰-著名鋼琴大師、傅敏-英語特級教師),教育他們先做人,后成家,是培養(yǎng)孩子獨立思考,因材施
一書一信總關(guān)情——《傅雷家書》讀后感 本文內(nèi)容:
一書一信總關(guān)情
文/曹正陽
傅雷是中國著名的翻譯家、作家、教育家、美術(shù)評論家!陡道准視窌且槐緝(yōu)秀的青年思想修養(yǎng)讀物,是素質(zhì)教育的經(jīng)典范本,是充滿著父愛的教子名篇。他們苦心孤詣、嘔心瀝血地培養(yǎng)的兩個孩子(傅聰-著名鋼琴大師、傅敏-英語特級教師),教育他們先做人,后成"家",是培養(yǎng)孩子獨立思考,因材施教等教育思想的成功體現(xiàn),因此傅雷夫婦也成為了中國的典范父母。寫信時間為一九五四年至一九六六年六月。
傅雷教子是以嚴厲而著稱,我以為他們父子的關(guān)系固然是不太好的,而讀了此書之后,想法有了極大的改變。傅聰至海外留學,與父親的聯(lián)系自然只能依靠書信,于是父子之情便在一封封家書中表露無疑。他們通過書信一起討論藝術(shù),研究樂曲的內(nèi)涵,交流對事物的看法,雖然沒有母子通信時那種噓寒問暖,但他們之間的默契卻是其他無論什么都無可代替的。
做為父親,傅雷即可親又可敬,尤如心心相印的朋友,傅雷對待孩子除了嚴肅、嚴厲外,又不失細致入微的關(guān)懷、體貼與溫馨。在孩子經(jīng)受痛苦時,傅雷鼓勵孩子說:“辛酸的眼淚是培養(yǎng)你心靈的酒漿,不經(jīng)歷尖銳的痛苦的人,不會有深厚博大的同情心”。在書信的來往中,我們分明可以感覺到一位父親對孩子的諄諄教誨。書信的主題很廣,也很雜。
身為美術(shù)評論家的父親,總是與孩子評論國外的鋼琴曲。巴哈的,亦或是貝多芬的,也有可能是肖邦的。也在同一首曲子上進行討論在壹陸陸零年貳月壹日夜的信,甚至還附帶了關(guān)于莫扎特的較為全面的音樂筆記。
同時又身為教育家的父親,在每一次書信的來往中,都沒有提出大空話,而是以孩子的一些舉動,來以親切的口吻告誡孩子。在壹玖陸零年捌月伍日的書信上,因為孩子將“聰”字的草書寫法不對,傅雷先生指出,并希望他能注意。
這位父親,也教會了孩子“禮”字的深切含義, 家中吃飯時,要求孩子食不語,不許隨意講話,咀嚼食物嘴里不許發(fā)出聲響,舀湯時不許滴灑在餐桌上,飯后要記住把餐凳放入餐桌下;家里的物品用完后,要有規(guī)矩地放回去,非凡是書,不可以隨意亂放;對人客氣,尤其是師長或老年人,說話時態(tài)度要謙和,手要垂直放在身體旁邊,人要站直,即或堅持真理也必須注重講話的方式、態(tài)度、語氣、聲調(diào)等。
1954年,翻譯家傅雷之子遠赴波蘭學習音樂,于是傅雷便將叮嚀與牽掛寫成一封封家書,寄往國外。多年以后,傅聰成為世界著名鋼琴演奏家,而傅雷夫婦已在“文化大革命”中去世。后來傅聰回憶起《傅雷家書》說,我不敢看,每一次要看都太激動,整天就沒法工作,太動感情了,沒法看。
《傅雷家書》每一句話,看似是對孩子的建言,又似乎是暗示我們應該去體諒父母。雖然有許多的暴風驟雨,但父母永遠是我們的港灣。
一書一信總關(guān)情——《傅雷家書》讀后感 本文關(guān)鍵詞:家書,讀后感,一書,傅雷,一信總關(guān)情
來源:網(wǎng)絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。