《定風(fēng)波》
蘇軾
三月七日,沙湖道中遇雨,
雨具先去,同行皆狼狽,
余不覺(jué)。
已而遂晴,故作此。
莫聽(tīng)穿林打葉聲,
何妨吟嘯且徐行。
竹杖芒鞋輕勝馬。誰(shuí)怕!
一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,
山頭斜照卻相迎。
回首向來(lái)蕭瑟處。
歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。
注釋:
1、已而:不久,一會(huì)兒。
2、吟嘯:吟詠長(zhǎng)嘯。
3、芒鞋:草鞋。
4、一蓑煙雨任平生:披著蓑衣在風(fēng)雨里過(guò)一輩子也處之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。
5、料峭:微寒的樣子。
6、蕭瑟:風(fēng)雨吹落的聲音。
7、也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴:風(fēng)雨天氣和晴朗天氣是一樣的,沒(méi)有差別。
8、也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)【晴】:晴與情諧音,手法為雙關(guān),意在指感情上也是如此。
翻譯:
三月七日,
。ㄎ遥┰谏澈郎嫌龅搅擞辏
避雨的工具之前已經(jīng)舍棄了,
同行的人都覺(jué)得很狼狽,
只有我不這么覺(jué)得。
過(guò)了一會(huì)兒天晴了,
所以寫(xiě)了這首詞。
不必去聽(tīng)那穿林打葉的雨聲,
不妨一邊吟詠長(zhǎng)嘯著,
一邊悠然徐行。
竹杖和草鞋輕快勝過(guò)駿馬,
誰(shuí)會(huì)怕!
披一身蓑衣,任憑一生風(fēng)雨。
料峭的春風(fēng)將酒意吹醒,
我感到有些寒冷,
山頭初晴的斜陽(yáng)卻殷殷相迎。
回頭望一眼走過(guò)來(lái)遇到風(fēng)雨的地方,
我信步歸去,既無(wú)所謂風(fēng)雨,
也無(wú)所謂天晴。
賞析:
此詞是蘇軾被貶黃州時(shí)期所作。這首詞寫(xiě)作者途中遇大雨乃吟嘯徐行的經(jīng)歷和感受。“穿林打葉”形容風(fēng)雨急驟,“吟嘯”、“徐行”表態(tài)度從容,“竹杖芒鞋”指條件簡(jiǎn)陋,“莫聽(tīng)”、“何妨”、“誰(shuí)怕”體現(xiàn)倔強(qiáng)豁達(dá)的風(fēng)度,宛然在目。下片轉(zhuǎn)入雨后,經(jīng)風(fēng)雨洗禮,人醒、雨霽、天晴、日出;厥淄,一切陰晴、雨霽,無(wú)不消逝一空。自然有急雨撲面,人生旅途中也有風(fēng)雷蓋頂,只要沉著履險(xiǎn),從容應(yīng)變,豈有闖不過(guò)的風(fēng)浪?“一蓑煙雨任平生”,何等樂(lè)觀自信、飄逸曠達(dá)的人生態(tài)度!深邃的人生哲理,寓于平常生活小景描寫(xiě)之中,弦外之音,令人回味無(wú)盡。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。