《洞仙歌》
蘇軾
余七歲時(shí),
見(jiàn)眉州老尼,
姓朱,忘其名,
年九十歲。
自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中,
一日大熱,
蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,
作一詞,
朱具能記之。
今四十年,
朱已死久矣,
人無(wú)知此詞者,
但記其首兩句,
暇日尋味,
豈《洞仙歌》令乎?
乃為足之云。
冰肌玉骨,自清涼無(wú)汗。
水殿風(fēng)來(lái)暗香滿。
繡簾開(kāi)、一點(diǎn)明月窺人,
人未寢,攲枕釵橫鬢亂。
起來(lái)攜素手,庭戶無(wú)聲,
時(shí)見(jiàn)疏星度河漢。
試問(wèn)夜如何?
夜已三更,
金波淡、玉繩低轉(zhuǎn)。
但屈指、西風(fēng)幾時(shí)來(lái),
又不道流年暗中偷換。
賞析:
這是一首憑想象寫(xiě)就的夏日乘涼詞。它描繪了蜀主與花蕊夫人月下納涼的情景。上片記人物、環(huán)境之清涼。這位“冷美人”肌骨像冰玉般瑩潔、溫潤(rùn),自然清涼不流汗。“水殿”是建在池水上的明殿,晚風(fēng)吹來(lái),絲絲暗香彌漫。繡簾撩開(kāi)一角,月光一點(diǎn)照進(jìn)來(lái),如置身殿瑤臺(tái)的清虛之境,無(wú)一毫塵俗氣。下片寫(xiě)蜀主和花蕊夫人到屋外乘涼。牽著白凈的玉手,起來(lái)漫步在寂靜的庭院,時(shí)而可見(jiàn)稀疏的流星渡過(guò)銀河岸。不知過(guò)了多久,一個(gè)人低聲問(wèn)了一句:“不知是夜里什么時(shí)候了?”這時(shí)夜已到三更,月光淡了,玉繩星隨著低轉(zhuǎn)。屈指掐算,秋天何時(shí)來(lái)到,不知不覺(jué),時(shí)光一年年就這么暗暗地溜走了。全詞為花蕊夫人攝一寫(xiě)真,摹景傳情,借幽美之月夜境象烘托美人之神韻,抒情蘊(yùn)理,升華為人生哲理之感慨,既曠逸又深婉。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。