《詩經(jīng):渭陽》
我送舅氏,曰至渭陽。
何以贈(zèng)之?路車乘黃。
我送舅氏,悠悠我思。
何以贈(zèng)之?瓊瑰玉佩。
注釋:
1、渭陽:渭水北邊,山南水北為陽。
2、路車:諸侯乘的車。
3、乘:音剩。
4、悠悠:思念深長的樣子。
5、瓊瑰:次于玉的美石。
譯文:
我送舅舅歸國去,轉(zhuǎn)眼來到渭之陽。
有何禮物贈(zèng)與他?一輛大車四馬黃。
我送舅舅歸國去,思緒悠悠想娘親。
用何禮物贈(zèng)與他?寶石玉佩表我心。
賞析:
《渭陽》描寫外甥為舅父送行,贈(zèng)送禮物表達(dá)自己的情意。古人說這是秦穆公的兒子送晉公子重耳回國的。詩中并無明證,但“路車”確不是一般人乘坐的車,可以知道“舅氏”也是一位諸侯。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。