前出塞的詩(shī)意
《前出塞》
作者:杜甫
原文:
挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長(zhǎng)。
射人先射馬,擒賊先擒王。
殺人亦有限,立國(guó)自有疆。
茍能制侵陵,豈在多殺傷。
注釋:
1、出塞:古代樂(lè)府民歌的一種曲調(diào),內(nèi)容多是歌唱邊塞將士生活的。
2、挽弓:拉弓。
3、強(qiáng):指堅(jiān)硬的弓。拉這種弓要有很大的力氣,但射得遠(yuǎn)。
4、長(zhǎng):這里指長(zhǎng)的箭。這種箭飛行更穩(wěn)定,殺傷力更大。
5、列:分立,建立。
6、疆:邊界,領(lǐng)土。
7、茍:如果。
8、制侵陵:制止侵略。制:制止。侵:侵犯。陵:這里同“凌”,欺侮的意思。
9、豈:難道。
賞析:
漢樂(lè)府有《出塞》《入塞》曲,是寫邊疆戰(zhàn)斗生活的。唐人寫邊塞詩(shī)常以“塞”為題。杜甫寫有《出塞》曲多首,先寫的九首稱《前出塞》,后寫的五首稱《后出塞》。天寶末年,邊將哥舒翰貪功于吐蕃,安祿山構(gòu)禍于契丹,于是征調(diào)半天下。巨大的戰(zhàn)爭(zhēng)災(zāi)難和負(fù)擔(dān)落到了人民的頭上。《前出塞》通過(guò)集中描寫一個(gè)戰(zhàn)士戍邊十年的過(guò)程,反映了唐王朝發(fā)動(dòng)的開(kāi)邊戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來(lái)的深重苦難,諷刺唐玄宗窮兵黷武的政策。這組詩(shī)采用第一人稱的寫法,抓住人物特征,著重心理刻劃,結(jié)構(gòu)緊湊,層次井然,九首只如一首。這里選的是第六首。詩(shī)中既表達(dá)了反對(duì)窮兵黷武的意向,也表示出通過(guò)政治手段解決邊疆問(wèn)題的主張!抖旁(shī)詳注》云:“為當(dāng)時(shí)黷武而嘆也。張綖注:章意只在"擒王"一句,上三句皆引興語(yǔ),下四句申明不必濫殺之故。”
這首詩(shī)的語(yǔ)體“似謠似諺,最是樂(lè)府妙境”(《杜詩(shī)說(shuō)》)。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。