舟夜書(shū)所見(jiàn)的詩(shī)意
《舟夜書(shū)所見(jiàn)》
作者:查慎行
原文:
月黑見(jiàn)漁燈,
孤光一點(diǎn)螢。
微微風(fēng)簇浪,
散作滿(mǎn)河星。
注釋:
1、書(shū)∶這里作動(dòng)詞用,是寫(xiě)、記的意思。
2、螢∶螢火蟲(chóng)。這里比喻燈光像螢火蟲(chóng)一樣微弱。
3、風(fēng)簇浪∶風(fēng)吹起了波浪。簇,聚集、簇?fù)怼?/p>
詩(shī)意:
夜黑了,見(jiàn)不到一點(diǎn)月光,
漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲(chóng)的光芒,
微風(fēng)吹起了細(xì)細(xì)的波浪,由于水波動(dòng)蕩,
映在水面上的燈光好像化成了許多閃耀的星星。
賞析:
雖然詩(shī)歌只有二十字,但卻體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然景色細(xì)微的觀察力。沒(méi)有月亮的夜是看不清什么的,然而因?yàn)橛幸稽c(diǎn)微風(fēng),遠(yuǎn)處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩(shī)人看到了滿(mǎn)河的星星。()詩(shī)歌寫(xiě)出了少中有多、小中有大的哲理。同時(shí)也用詩(shī)的本身啟發(fā)我們,只要你用心,就會(huì)發(fā)現(xiàn)生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。
“散”字是全詩(shī)的詩(shī)眼。“散”字寫(xiě)出了月光和漁燈倒影在水上,微風(fēng)一吹,零零散散地散在水面上,給人一種畫(huà)面感和靜謐感。把作者所見(jiàn)到的景象逼真地反映出來(lái),人們讀了也仿佛身臨其境。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。