《1984》是一部由英國作家喬治•奧威爾著作政治寓言小說,網(wǎng)友們對這本書的評價也是相對不錯,下面就跟小編一起來看看吧!
于學(xué)校的跳蚤市場偶然購得此書英文版,閑置一年多因為某人的原因才又打開?从⑽陌媸瞧D難的,這也是為什么當(dāng)初看了兩三章便把它遺忘了。
在看了《簡愛》之后再次打開這本書便覺得好一些些,再加上與中文版交叉閱讀,所以文意還是十分清楚。政治,極權(quán),我想這兩個詞是頻率最高的。作為中國人,更是極容易讓我聯(lián)想到十年文革的情景(近的也有鄰國朝鮮這個樣本),所以心里很不好受。驚嘆奧威爾對于如此社會的想象與構(gòu)建之精準(zhǔn)。喪失了思考與理性,甚至這些概念都被剝奪,人如螻蟻,生命有何意義?生活有何意義?
因為自己正好也處于一段關(guān)系之中,所以,最觸動我的可能不是宏觀層面上的政治以及形而上的擔(dān)憂,而是Winston與Julia的故事。在經(jīng)過種種猜疑之后,Julia遞給Winston的紙條上寫著“I love you”即為雙方誤會解除,情意傳遞成功而欣慰,又為極權(quán)統(tǒng)治之下的愛情需要如此躲躲藏藏而恐懼。
被捕之后,Winston自以為無論怎樣至少自己不會背叛Julia,只要愛情還存在,僅這一點,在這場斗爭中自己就是勝利者。然而O'Brien或者說是Big brother知道如何利用人類的恐懼一點一點地改造Winston,所以結(jié)局是“I sold you and you sold me”,這個結(jié)局是絕望的,它破滅了希望,它證明了人還是自私的動物。
我想在那種情境下我的表現(xiàn)也是如此吧:I don't give a damn what they suffer.All I care about is myself.
人性經(jīng)不起考驗。
這也讓我想起了去年在學(xué)習(xí)《朗讀者》之時老師提出的平庸之惡(the banality of evil)討論,在漢娜·阿倫特的著作《耶路撒冷的艾希曼,關(guān)于平庸之惡的報道》中,或許思考才是最有效的解決之道。
但是在本書的極權(quán)社會之下,思考被消失,我不知道要如何避免和反抗,我只知道現(xiàn)在,當(dāng)那樣的社會還未完全來臨時自己不要忘了生而為人的理性思考。
與此同時,我還想要保留一點點怪癖(* ̄︶ ̄)
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。