《兩世奇人》是一部由杰弗里·蔡特和伯納德·希爾等主演的電視劇,該劇首播于1985年,該劇在網(wǎng)上的評分并不高,一起去看看網(wǎng)友們是怎么說的吧!
01
影片一開始, 我就被那獨特飄渺空靈的配樂與女聲吸引----氣質太獨特了! Henry第一次見到Catherine時的神態(tài)真是美~~~好久沒有遇到眼神如此溫暖的男主角了。 三人泛舟湖上的場景最是難忘, 流連忘返的美景/不急不緩的談話/悠揚的薩克斯配樂+女聲深情的配唱, 美到不行~~~Henry用柔和/欣賞的眼神望向Catherine, Catherine也專注地打量著Henry, 露出可愛的微笑。 Henry那淡淡的微笑真能將人心融化掉, 怎叫人不心動。 我想這世界上真正的戀愛大抵不過如此吧~~ Peter Firth一看就有深厚的戲劇功底, 臺詞與口型都很theatrical. Katharine Schlesinger演繹得自然淳樸, 甚是可愛。
劇本較原著刪去很多助于情節(jié)發(fā)展的段落, 有些遺憾, 不過重點得到了突出, 也很不錯。
02
堅持看畢原著才看 "Northanger Abbey" 的劇集,為的是不想因電視的先入為主影響我對角色的觀感。當然,想像中的人物與演員總有一點出入吧!
開場一看見 Catherine Morland 和 Mr. Allen 夫婦的馬車竟然經(jīng)過 Northanger Abbey 便想笑了--Northanger Abbey 好像是在 Gloucestershire 的吧!書中好像從沒說過 Catherine 在認識 Tilney 一家前已經(jīng)知道有這座 Abbey 。
雖然 “Northanger Abbey” 篇幅較短,可是對於只有九十分鐘的片集來說枝節(jié)還是要刪掉不少,例如說 Mrs. Allen 和 Isabella Thorpe 的母親相認竟是由 Catherine 的兄長 James 促成的,然後還沒認真看到 James 和 Isabella 有甚麼交集便說兩人打算結婚了,再說 Catherine 被請出 Northanger Abbey 那一段過渡很突兀,如果不是看過原著想必不明白箇中緣由。Henry Tilney 和 Catherine Morland 是一舞訂情的,可是因篇幅所限刪掉了他們的第一次共舞,有點可惜呢!
不過劇集裡加插了不少 Catherine 對生活的幻想(例如被兩個壞人抓走,最後還被 Henry 像王子般拯救),能加強刻畫 Catherine 是個「小說看上癮」的小女孩,不過她看起來不像鄉(xiāng)間的孩子。Henry 雖然跟我心目中的那個有點距離,他應該是看來更和善一點的,在 Northabbey Abbey 中 Mrs. Tilney 房間那一段看不出他心底裡對 Catherine 的愛慕之情,只看到他點醒她不該對事情有太多幻想,可是作為男主角他是頗稱職的,翩翩君子的,其他男角倒是不值一提的了(尤其是 James Morland 和 John Thorpe,由於戲份被刪減印象實在太模糊了)。Eleanor Tilney 應該有更多發(fā)揮才是,現(xiàn)在看來她好像把 Catherine 丟在 Abbey 中不大理會了。General Tilney 很像書中那位家中的權威,可是他對 Catherine 的態(tài)度卻無法令人聯(lián)想他以為她是 Heiress,雖然他邀請 Catherine 到 Abbey 已是重視的表現(xiàn)。
劇集是在真實的 Bath 取景的,Roman Bath 外的那條小街算是出場率最高的?吹 Tilney 一家在 Bath 竟然就住在 Royal Crescent 便不住會心微笑--是個介紹 Bath 的好機會耶!
03
如果看過2007年最新的《諾桑覺寺》,一定對本碟大失所望。但如果沒看過,本碟無聊時權當一看吧。但是故事情節(jié)之不緊湊,結局之草率,中文字幕之粗糙混論,可能令奧斯丁迷極度失望。而且最關鍵的,其中沒有特別出彩的演員。
04
先看了ITV 2007年的《諾桑覺寺》(Northanger Abbey),然后才看BBC 1986年的版本,發(fā)現(xiàn)把這兩個相差21年的版本放在一起看,還能看出改編年代的許多文化特征。兩個版本有許多共同之處,就連兩位女主角,1986版的 Katharine Schlesinger 和 2007年的Felicity Jones,長得都有幾分相像。Schlesinger 的 Catherine 更成熟些,而且她的一頭卷發(fā)讓她顯得更有異國風情一些。
兩個版本在劇情安排上也有許多相似之處,都在直線敘事中插入了女主角的夢境,1986年版?zhèn)戎嘏鹘前淹獠渴澜缦胂癯筛缣匦≌f,2007年版則更多地挖掘了性覺醒和被壓抑的情欲,把對未知的恐懼和興奮交織在一起。這當然是2007年版編劇 Andrew Davies 在往劇情中加料了。在1986年版和簡?奧斯汀的小說原著中,女主角 Catherine 讀的小說是 Rodolpho,說的是小說女主角經(jīng)歷種種磨難終于成功戰(zhàn)勝了惡魔,還屬于青春期女性成長的經(jīng)歷,這和 Catherine 初見世面的成長經(jīng)歷有相似之處。但是 Andrew Davies 卻讓她從故事中間開始閱讀色情小說 The Monk,于是女主角Catherine 的夢境和想像順理成章地更接近于情竇初開的性幻想。
2007年版本的成功之處,是演女主角的選擇,F(xiàn)elicity Jones 的 Catherine 純真懂事,但在內心卻對禁忌充滿好奇。在1986年版本中,就沒有向這方面深入,只是個想像力豐富的懂事女孩。
有些情節(jié),兩個版本甚至是互補的,也可以看出不同年代對原著小說中不同主題的側重。比如在Catherine 離開 Northanger Abbey 這段,2007年版本中,花了不少篇幅描寫女主角突然被男主角父親驅逐,不得不長途單身坐公共交通工具返回家中的片段,是對她性格中頑強一面的補充,符合現(xiàn)代女性勇于獨立處事的特點。但在1986年的版本中,則基本省略了兩人的對峙和女主角單身回家這一段,而是加入了Catherine走后 Tilney 家父子之間的交鋒,不僅突出了父親的勢利,還交代了兒子對待Catherine并不是一味地沖動,已經(jīng)了解了她的不少背景,不僅說明男主角的穩(wěn)重,而且同時突出了當時的社會階層和收入對婚姻的影響。
可以說1986年版的Northanger Abbey更加尊重當時的歷史背景,到了2007年就更象是現(xiàn)代愛情故事了。
從觀賞角度看,1986年的 Northanger Abbey有著雙重懷舊的意味。我們不僅在看古裝劇,而且還在看80年代是如何表現(xiàn)古裝劇中的浪漫愛情的。特別是其中的配樂,電子音樂加上女聲的哼唱,有著那個時代的奇特的夢幻浪漫感。到了2007年,配樂就回歸管弦樂了。
在男主角的選角上也反映了兩個時代的不同標準。現(xiàn)在的愛情片比較傾向選擇扮相年輕漂亮的男主角,過去則喜歡用顯得成熟的男演員。Peter Firth 不算英俊但比較穩(wěn)重,與2007年的 JJ Field 相比,有點成熟的“黑馬王子”的感覺。
Northanger Abbey 本身,在1986年版本中在片頭中已經(jīng)出現(xiàn)。這是座四面高墻,墻外環(huán)水,好像是處于湖中的城堡,讓令人印象深刻。這座非常上鏡的城堡,我第一次在電影中看到是2007年的 Joe’s Palace。這是英格蘭南部的 Bodiam Castle,現(xiàn)在是National Trust 的產業(yè)。
至少在1986年版本中,除了 Northanger Abbey,Bath 這個城市本身也在外景中出現(xiàn),劇中的一幕當時人們“泡澡”的鏡頭,很有意思。男男女女同處一池,穿著整整齊齊的橙黃“浴衣”,女人頭上依然戴著夸張的帽子,在四周是羅馬廳柱的“池子”里,沒至胸口的水中走來走去。同時男男女女都可以與人對話,所以還是社交場合。每個女人脖子上都掛著一個盤子,漂浮在水面,上面放得似乎是香油和石榴之類的東西――據(jù)說當時的Bath Spa風俗就是如此。到了2007年,ITV重拍 Northanger Abby時,為了節(jié)省成本,就全部搬到愛爾蘭去拍攝了。
來源:網(wǎng)絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。