《遺傳厄運(yùn)》是一部來(lái)自美國(guó)的驚悚恐怖電影,不知道大家有沒(méi)有看過(guò)呢?小編今天為大家?guī)?lái)了網(wǎng)友對(duì)這部電影的觀后感,希望大家喜歡!
不知道大家最近都看了4k電影《遺傳厄運(yùn)》了沒(méi)有?我們知道真正的恐怖片是會(huì)教人恐懼、心寒。換言之,恐怖片要達(dá)到這層次效果,必然不能讓觀眾走得太遠(yuǎn),一些抽離、脫離現(xiàn)實(shí)的空間會(huì)讓我們意識(shí)這只是一出戲。當(dāng)燈亮了,踏岀電影院,便跟那虛構(gòu)故事再?zèng)]關(guān)系。所以人心恐怖往往是恐怖片渴望書(shū)寫的目標(biāo)。備受美國(guó)影評(píng)追捧的《遺傳厄運(yùn)》(Hereditary),假如用這個(gè)對(duì)恐怖類型的定義,來(lái)驗(yàn)證它的水平效果,你則會(huì)發(fā)現(xiàn)影片是有點(diǎn)心有余而力不足。
外國(guó)影評(píng)把電影跟《魔鬼圣嬰》(Rosemary's Baby)和《驅(qū)魔人》(The Exorcist)齊名,在北美叫好又叫座,也掀起很多對(duì)電影的解讀和討論,話題性極高。之前在網(wǎng)絡(luò)上看過(guò)一段自拍影片,內(nèi)容是一個(gè)女人剛看完《遺傳厄運(yùn)》從電影院岀來(lái),她一邊駕車一邊哭鬧說(shuō)著WTF,好像被電影下了降一樣,不斷說(shuō)這片很恐怖。假如這不是電影公司的病毒宣傳,本片在美國(guó)則是非常有效果而且成功的。不過(guò)換轉(zhuǎn)在中國(guó)上映,觀眾群不同,就不同說(shuō)法了。
《遺傳厄運(yùn)》跟波蘭斯基的《魔鬼圣嬰》有一個(gè)共同點(diǎn),就是Ari Aster 都希望將恐懼的重點(diǎn)放在我們身邊最親近的人。導(dǎo)演的方向是走對(duì)了,從人心岀發(fā),整出戲幾乎都不是講鬼的,反像家庭劇。兩個(gè)女性角色——母親Annie 和女兒Charlie 給人不尋常、詭異的感覺(jué),一家人貌合神離的關(guān)系令人無(wú)從入手,沒(méi)有一個(gè)主角是我們可以代入和認(rèn)同。而這樣抽離的故事設(shè)計(jì)和敘事角度,其實(shí)大大削弱了電影的恐怖感。觀眾可以從它的劇情鋪排及視覺(jué)暗示(微型模型)知道主角的命運(yùn)備受擺布,例如一個(gè)拍主角在公路駕車的橫搖鏡頭,最后鏡頭是停在那特殊的宗教符號(hào),無(wú)疑是一個(gè)功能性的鋪排,我們都在等待看著他們?nèi)绾伪豢刂、搬弄,站在一個(gè)很安全、與角色有一定距離的位置,我們知道他們有危險(xiǎn),但無(wú)法感受其中主觀的心情。跟同類經(jīng)典電影如《閃靈》(The Shining)、《魔鬼圣嬰》相比,主人翁所面對(duì)的險(xiǎn)境都是不能比擬的,更能感覺(jué)導(dǎo)演在背后看著自己的布局而沾沾自喜。
《遺傳厄運(yùn)》讓我想起《圣鹿之死》(The Killing of a Sacred Deer),兩片同樣有借古希臘悲劇進(jìn)行現(xiàn)代化的改編,不過(guò)前者內(nèi)容比后者好多了,起碼有基本的對(duì)白暗示來(lái)引導(dǎo)觀眾,不像后者那樣流于空洞、作狀賣弄?墒谴似是走不岀美國(guó)傳統(tǒng)恐怖片格局,永遠(yuǎn)在電影的最后30 分鐘進(jìn)行解謎,所有超自然的東西也有明確的解釋,而那老是諸于宗教的邪惡。骨子里仍是傳統(tǒng)的恐怖電影,只是導(dǎo)演克制不用刺激觀眾的手法,然后人們便把電影捧到上天了。
看見(jiàn)陸續(xù)很多各方的媒體為《遺傳厄運(yùn)》的宗教符號(hào)進(jìn)行神秘學(xué)的拆解,我是有點(diǎn)不明所以的。又或者說(shuō),我不理解就算電影有大量圣經(jīng)指涉,知道它把圣經(jīng)章節(jié)反過(guò)來(lái)拍,那又怎能代表電影就有趣味性?電影本身是視聽(tīng)的體驗(yàn),最真實(shí)的趣味不應(yīng)該落入解讀符號(hào)的層面,而是看它的畫(huà)面、故事內(nèi)容。假如要翻查書(shū)本字典,搞一大輪才清楚創(chuàng)作的意思,這就不是看電影的樂(lè)趣啦。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。