關(guān)于社會(huì)用字的調(diào)查報(bào)告應(yīng)該怎么寫(xiě)?你是不是在為這個(gè)問(wèn)題而煩惱?不要急,今天小編就為大家整理了一些關(guān)于這方面的范文模板,有需要的小伙伴千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò),一起來(lái)看看吧!
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告(一):
一、調(diào)查背景
社會(huì)的不斷發(fā)展,廣告、影視等各種媒體應(yīng)運(yùn)而生,各種出版物接踵而來(lái),廣告招牌、商品包裝變著花樣地吸引顧客……這是時(shí)代的產(chǎn)物,代表著社會(huì)的進(jìn)步,但隨之也出現(xiàn)了許多不規(guī)范用字,給識(shí)字尚少的小學(xué)生造成錯(cuò)覺(jué),為他們以后的識(shí)字設(shè)置了障礙,也為人們辦事帶來(lái)許多的不方便。為了使大家進(jìn)一步了解社會(huì)用字的狀況,加強(qiáng)規(guī)范字的思想意識(shí),讓學(xué)生正確使用規(guī)范字,認(rèn)識(shí)規(guī)范用字的重要性,本小組組織了這次語(yǔ)文綜合實(shí)踐活動(dòng),調(diào)查社會(huì)上的不規(guī)范用字。
二、調(diào)查人員
xxx、xxx、xxx
三、調(diào)查對(duì)象
公共場(chǎng)所的設(shè)施、招牌、廣告及公共服務(wù)行業(yè)中的錯(cuò)字、別字、簡(jiǎn)化字、繁體字等不規(guī)范用字。
簡(jiǎn)化字:(3處)西門(mén)頭菜場(chǎng)小攤:“雞蛋”寫(xiě)成“雞旦”;“豆腐”寫(xiě)成“豆付”;“豬肉”寫(xiě)著“朱肉”。
錯(cuò)字、別字:書(shū)名《魯濱遜漂流記》錯(cuò)寫(xiě)成《魯濱遜“飄”流記》;錦園小區(qū)的草坪上“踐踏草坪罰十元”錯(cuò)寫(xiě)成“踐踏草坪發(fā)十元”;廣告招牌“浪漫一生”錯(cuò)寫(xiě)成“浪漫一身”(服裝店);“三國(guó)演義”錯(cuò)寫(xiě)成“衫國(guó)演義”(服裝店);“依依不舍”錯(cuò)寫(xiě)成“依依布舍”(布藝店);“隨心所欲”錯(cuò)寫(xiě)成“隨心所浴”(浴室);“默默無(wú)聞”錯(cuò)寫(xiě)成“默默無(wú)蚊”(蚊香廣告來(lái)自農(nóng)工商超市),“十全十美”錯(cuò)寫(xiě)成“飾全飾美”(飾品店);“十全十美”錯(cuò)寫(xiě)成“食全食美”(食品店);“機(jī)不可失”錯(cuò)寫(xiě)成“雞不可失”(草雞店);“勤儉節(jié)約”錯(cuò)寫(xiě)成“勤剪節(jié)約”(理發(fā)店)。
四、調(diào)查結(jié)論
經(jīng)本組全體組員分析、總結(jié),大家一致認(rèn)為:漢字是中華民族的瑰寶,成語(yǔ)是珍貴的文化,而不就應(yīng)為了個(gè)體的利益而隨便亂改成語(yǔ),故意寫(xiě)錯(cuò)漢字,到達(dá)廣告宣傳的效果,這是一個(gè)十分嚴(yán)重的社會(huì)風(fēng)氣問(wèn)題,我們大家要齊抓共管,杜絕亂用漢字的現(xiàn)象出現(xiàn)。
五、調(diào)查推薦
在本次綜合性學(xué)習(xí)、調(diào)查社會(huì)用字的狀況活動(dòng)中,本小組提出的推薦如下幾條:
1、對(duì)于亂改成語(yǔ)、漢字,請(qǐng)有關(guān)部門(mén)做出相應(yīng)的措施。
2、中小學(xué)生應(yīng)與亂用成語(yǔ)和漢字不良現(xiàn)象做斗爭(zhēng)。
3、廣大市民應(yīng)互相監(jiān)督,不要亂改亂用成語(yǔ)和漢字。
4、用錯(cuò)漢字和亂用成語(yǔ)的商家及時(shí)改正,修正自己的錯(cuò)誤。
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告(二):
調(diào)查人:xxx
調(diào)查時(shí)間:2010年11月20日
調(diào)查地點(diǎn):xx市商品街附近
調(diào)查目的:調(diào)查社會(huì)上的錯(cuò)別字,并向有關(guān)單位報(bào)告,提出改善推薦。
經(jīng)過(guò)對(duì)商品街的調(diào)查統(tǒng)計(jì),我們發(fā)現(xiàn)社會(huì)上的錯(cuò)別字能夠分為三類(lèi),第一類(lèi)是故意將詞語(yǔ)中的某個(gè)字用諧音字替代。例如一些醫(yī)藥廣告將“刻不容緩”改為“‘咳’不容緩”;空調(diào)廣告將“終身無(wú)憾”改成“終身無(wú)‘汗’”;摩托車(chē)廣告將“樂(lè)在其中”改成“樂(lè)在‘騎’中”等。第二類(lèi)是為了省事而故意簡(jiǎn)寫(xiě)的錯(cuò)字,例如把“停車(chē)”寫(xiě)成“‘仃’車(chē)”;把“起”字右邊的“己”寫(xiě)成“乙”等。第三類(lèi)則是不留意寫(xiě)錯(cuò)的字,例如家具店門(mén)口的“家‘俱’”;飯店菜單上的“‘抄’飯”與“‘合’飯”;水果店里的“‘波’蘿”等。
因此,我推薦人們無(wú)論是干什么都要認(rèn)真對(duì)待。漢字不會(huì)寫(xiě),或不明白是不是這樣寫(xiě),就應(yīng)拿字典查一查,也不能因?yàn)槁闊,就把漢字簡(jiǎn)寫(xiě)。寫(xiě)完后仔細(xì)檢查,認(rèn)真對(duì)待每一個(gè)漢字,如果人人都這樣做,世界上就不會(huì)有錯(cuò)別字了。
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告(三):
關(guān)于社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告
20xx年xx月24日,我們?yōu)榱苏{(diào)查街頭的錯(cuò)別安,推動(dòng)社會(huì)用字的規(guī)范化,開(kāi)展了一次社會(huì)用字調(diào)查活動(dòng)。
我們走進(jìn)了大街小巷,真的發(fā)現(xiàn)了不少錯(cuò)別字。
我們?cè)诩系攸c(diǎn)新華書(shū)店里發(fā)現(xiàn)了隆重的隆字被精心的管理人員寫(xiě)漏了一筆。
記完了這個(gè)字后,我們繼續(xù)往前走,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)粉攤的招牌上寫(xiě)著有羅絲粉賣(mài)。
這又是兩個(gè)錯(cuò)別字,因?yàn)檎_的字是螺螄,而不是上面寫(xiě)的羅絲兩個(gè)字。
我們又記了下來(lái)。
之后,我們拐進(jìn)了步行街里。
走呀走,一個(gè)錯(cuò)別字閃此刻了我們的眼前:電飲鍋的飲本來(lái)就應(yīng)是飯,可能是那里的推銷(xiāo)員寫(xiě)得太潦草了吧。
之后,我們又聽(tīng)溫港說(shuō)發(fā)現(xiàn)了一個(gè)錯(cuò)別字,那是在豐寶商城的周?chē),有一個(gè)店,叫做小嘴煲煲店,但是,那里的店主卻把自己的招牌寫(xiě)成了濁嘴煲煲掂,這又是一個(gè)錯(cuò)別字,我們趕緊記了下來(lái)。
為了驗(yàn)證,我過(guò)后獨(dú)自去了那里看,果然是這樣。
經(jīng)過(guò)我們的分析,我們發(fā)現(xiàn)了這些錯(cuò)別字錯(cuò)誤的原因:1、像隆、飲這些字錯(cuò)是因?yàn)閷?xiě)的時(shí)候不細(xì)心,把他們不是寫(xiě)多一橫就是少寫(xiě)了一豎。
2、像掂、羅絲等到錯(cuò)別字的原因是因?yàn)樗麄兊淖R(shí)字量太少,誤用了同音字或者形近字才寫(xiě)成這樣的。
經(jīng)過(guò)調(diào)查,我明白了我們的社會(huì)用錯(cuò)別字的現(xiàn)象是那么多呀。
如果社會(huì)再不控制住這些錯(cuò)別字,不但會(huì)使人錯(cuò)誤地理解它的意思,而且還能把剛剛學(xué)認(rèn)字的小朋友引入歧途,還跟著傳播這些錯(cuò)別字。
這既有損我國(guó)漢字的形象,又會(huì)給我們的社會(huì)造成不良的影響呀!想想,如果我們?cè)谝粋(gè)關(guān)鍵時(shí)刻寫(xiě)錯(cuò)了一個(gè)字,那損失是多么大呀,這樣的例子少見(jiàn)呀!要想避免錯(cuò)別帶來(lái)的損失,我們大家就應(yīng)這樣做:1、我們寫(xiě)字的時(shí)候,就應(yīng)認(rèn)真地寫(xiě)好每一個(gè)筆畫(huà),并且寫(xiě)完后要認(rèn)真檢查,這是最基本的。
2、切記:寫(xiě)字是不要貪快,否則,會(huì)造成寫(xiě)字不規(guī)范,不是多一筆就是少一劃。
3、寫(xiě)字時(shí),如果不懂就要查字典,不要盲目地瞎猜。
4、如果寫(xiě)錯(cuò)了,就要反思它為什么會(huì)錯(cuò),要是遇到復(fù)雜的字就要認(rèn)真記。
只要我們把這些做好了,就這容易寫(xiě)錯(cuò)別字了,記住,錯(cuò)別字的危害很大的。
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告(四):
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告
在生活中,漢字被我們經(jīng)常用到,漢字已經(jīng)成為我們生活中不可缺少的一部分,但是我經(jīng)?吹接幸恍┥倘酥活欁约旱牡睦,而對(duì)漢字經(jīng)常“不尊重。”
有一次,我買(mǎi)書(shū)不留意買(mǎi)到了盜版的,看的看的,我就開(kāi)始有點(diǎn)摸不著頭腦了,這都寫(xiě)得是什么呀。真是錯(cuò)字連篇!舉幾個(gè)簡(jiǎn)單的例子吧:打偏了的偏居然寫(xiě)成了一篇的篇,喜歡的歡寫(xiě)成了換,還有叔叔的叔寫(xiě)成的書(shū),媽媽的媽寫(xiě)成了馬,真是讓我無(wú)法再看下去了。這對(duì)我們小學(xué)生真是一種誤導(dǎo)。
還有一次我在下面玩得時(shí)候,身上被咬了幾個(gè)包,我慶幸?guī)Я艘黄炕端豢床幻靼,一看嚇一跳,上面的廣告居然寫(xiě)得是默默無(wú)蚊,他們?yōu)槭裁匆@么來(lái)用漢字,我百思不得其解。在大街上,我也經(jīng)常會(huì)看到一些不錯(cuò)別字的廣告招牌,雞蛋的寫(xiě)到旦,軌的右邊寫(xiě)成“丸“字,這些都成了我們這個(gè)禮貌城市的不和諧音符。
不管這些人有意還是無(wú)意,我期望他們能規(guī)范使用漢字,正確使用漢字,給我們這些正在上學(xué)學(xué)漢字的孩子們一潔凈的漢字空間。為我們這個(gè)城市添光加彩!
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告(五):
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告
調(diào)查時(shí)間:2011.10.22-25
調(diào)查地點(diǎn):校園及附近
調(diào)查目的:了解漢字不規(guī)范使用狀況,增強(qiáng)大家正確使用漢字的意識(shí),促進(jìn)漢字健康發(fā)展。
生活中,我們時(shí)時(shí)處處都會(huì)用到漢字。能夠說(shuō),漢字與我們的一切都息息相關(guān)。沒(méi)有了漢字,不可想象我們的生活會(huì)轉(zhuǎn)成什么樣。但是隨著社會(huì)的發(fā)展,許多不尊重漢字的現(xiàn)象也應(yīng)運(yùn)而生。這種現(xiàn)象不僅僅會(huì)損壞我們城市的禮貌形象,更嚴(yán)重的是還會(huì)影響漢字的健康發(fā)展。為此,我們小組利用課余時(shí)間,開(kāi)展了社會(huì)用字調(diào)查活動(dòng)。透過(guò)調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)不規(guī)范使用漢字的原因主要有以下幾種:
一、由于讀音相同而用錯(cuò)
比如把“進(jìn)”寫(xiě)成了“近”,把“珍惜”寫(xiě)成了“珍稀”。出錯(cuò)率最高的是“的”、“地”、“得”這三個(gè)字。應(yīng)用“的”寫(xiě)成“地”;該用“得”寫(xiě)成“的”。我們小組共十個(gè)人,有九個(gè)人的日記里都有用錯(cuò)這三個(gè)字的問(wèn)題。
二、由于字形相近而寫(xiě)錯(cuò)
比如把“席”寫(xiě)成了“度”,把“期望”寫(xiě)成了“欺望”。我們教室后面的黑板報(bào)上,就把“虛心使人進(jìn)步”寫(xiě)成了“慮心使人進(jìn)步”。
三、由于粗心而多筆少畫(huà)
比如在“武”字的斜鉤上多寫(xiě)一撇,在“具”字的里面少寫(xiě)一橫。像這樣由粗心造成的錯(cuò)別字還有很多。在我們校園門(mén)口,有個(gè)賣(mài)蛋卷的,他就把八筆的“卷”寫(xiě)成了九筆,轉(zhuǎn)成了一個(gè)不倫不類(lèi)的字。
不調(diào)查不明白,一調(diào)查我們才發(fā)現(xiàn),用錯(cuò)寫(xiě)錯(cuò)漢字的現(xiàn)象很?chē)?yán)重。所以我提議,漢字是我們中華民族的瑰寶,是我們祖先留下來(lái)的寶貴遺產(chǎn),我們就應(yīng)像愛(ài)護(hù)自己的眼睛一樣去愛(ài)護(hù)每一個(gè)漢字。正確書(shū)寫(xiě)漢字,規(guī)范使用漢字,這是一件人人有責(zé)的事,期望我們每一個(gè)炎黃子孫都行動(dòng)起來(lái),為凈化漢字做出最大的努力。
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告(六):
一、調(diào)查目的
隨著社會(huì)的發(fā)展、進(jìn)步,社會(huì)用字也越來(lái)越廣。但是在用字中,出現(xiàn)了很多繁體字,簡(jiǎn)化字和一些錯(cuò)別字,為了讓人們不再用那些不規(guī)范的字,我做了一次調(diào)查。
二、調(diào)查結(jié)果
透過(guò)我的調(diào)查發(fā)現(xiàn):
1、在一些商店的櫥窗上,有人為了美觀,引起大家的注意,把一些字寫(xiě)成了繁體字。如:把“針”字,寫(xiě)成了“針”;把“鐵”寫(xiě)成了“鉄”;把“見(jiàn)”寫(xiě)成了“見(jiàn)”。
2、有一些人,寫(xiě)字時(shí)為了簡(jiǎn)便,把字寫(xiě)成了錯(cuò)別字。如:把“雞蛋”寫(xiě)成了“雞旦”;把“豆腐”寫(xiě)成了“豆付”。
3、有的人為了寫(xiě)字省事,把一些字寫(xiě)成了簡(jiǎn)化字。如:把“演員”寫(xiě)成了“員”。
總之,在現(xiàn)代社會(huì)中,用字不規(guī)范的狀況隨處可見(jiàn),是社會(huì)的一大弊病。
三、改善推薦
為了讓我們青少年更為規(guī)范的用字,并倡導(dǎo)大家都來(lái)寫(xiě)規(guī)范字,我提出以下幾條推薦:
1、我們青少年要好好學(xué)習(xí)規(guī)范字,認(rèn)真書(shū)寫(xiě)規(guī)范字。
2、對(duì)周?chē)褂貌灰?guī)范字的人進(jìn)行規(guī)范字的宣傳教育。
3、以自己的實(shí)際行動(dòng),使用規(guī)范字。
請(qǐng)大家用自己的實(shí)際行動(dòng)來(lái)讓我們社會(huì)中的用字狀況更加規(guī)范,讓文字保留它耀人的光彩。
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告(七):
關(guān)于社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告
調(diào)查時(shí)間:二零一一年十一月十二日
調(diào)查地點(diǎn):時(shí)代廣場(chǎng)里的一些小店鋪、市民大道邊的廣告牌匾
調(diào)查目的:發(fā)現(xiàn)社會(huì)上的錯(cuò)別字,故意寫(xiě)錯(cuò)的字,向有關(guān)單位提出改善意見(jiàn)或發(fā)表推薦。
調(diào)查方法:觀察、拍攝。
生活中,我們常常會(huì)碰到錯(cuò)別字,有的出此刻報(bào)刊雜志上,更多地出此刻一些商業(yè)場(chǎng)所牌匾上。有的是不留意寫(xiě)錯(cuò),也有的是故意為之。為了解上虞商業(yè)場(chǎng)所的用字是否規(guī)范,我走訪了時(shí)代廣場(chǎng)和市民大道,對(duì)一些店鋪和廣告牌匾進(jìn)行了觀察拍攝。
走進(jìn)時(shí)代廣場(chǎng),觀察一家家的店鋪,我發(fā)現(xiàn)很多店鋪名用字錯(cuò)別字現(xiàn)象嚴(yán)重。有一家的店鋪名是“衣依布舍”,可能是店主想讓顧客對(duì)她所售衣服“依依不舍”。一開(kāi)始我還以為這樣的狀況會(huì)不多,可接下去我又發(fā)現(xiàn)有很多店鋪名故意寫(xiě)錯(cuò)了字,什么“梯酷”、“潮樁”、依慧”、“佐鞋佑穿”啦,都是取其諧音造字,存在濫用漢字現(xiàn)象;丶視r(shí),還望見(jiàn)市民大道的廣告牌上寫(xiě)著“醉好的來(lái)了”,我看了半天,才明白這個(gè)“醉”字在那里用作動(dòng)詞而非“最”字,好費(fèi)勁呀!
街頭錯(cuò)別字,這真是個(gè)不小的危害呀,因?yàn)檫@會(huì)誤導(dǎo)小學(xué)生。如果此刻一個(gè)一年級(jí)的小同學(xué)看到了那“衣依布舍“這幾個(gè)字,會(huì)以為真是那樣寫(xiě)的,就容易把這個(gè)錯(cuò)誤的成語(yǔ)當(dāng)作正確的來(lái)識(shí)記,會(huì)導(dǎo)致他習(xí)慣寫(xiě)這兩個(gè)錯(cuò)別字——衣和布,這會(huì)對(duì)他的教育帶來(lái)很大的麻煩。如果人們一向都這樣故意寫(xiě)錯(cuò)字,就會(huì)使學(xué)生不明白某些字正確的寫(xiě)法,誤導(dǎo)他們寫(xiě)錯(cuò)別字,就算明白錯(cuò)了,也很難改了。因此,這種改換諧音字的做法是不就應(yīng)提倡的。寫(xiě)錯(cuò)別字,也有損于我們上虞的形象。如果外地人來(lái)了,會(huì)讓他們覺(jué)得上虞廣告牌匾的錯(cuò)字居然這么多,會(huì)被他們譴責(zé),笑話(huà)的。
透過(guò)這次調(diào)查活動(dòng),我要向?qū)戝e(cuò)別字的店主倡議:為了下一代的用字正確,請(qǐng)規(guī)范用字。同時(shí),我們要向有關(guān)部門(mén)推薦,推動(dòng)社會(huì)用字的規(guī)范化。
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告(八):
1、調(diào)查目的:
社會(huì)用字越來(lái)越廣。有些人為了貪圖方便把字寫(xiě)成了同聲字。還有一些商家為了吸引顧客的眼球,故意把字寫(xiě)成了繁體字。為了人們不再寫(xiě)錯(cuò)字,我做了一次調(diào)查。
2、調(diào)查結(jié)果:
有些人把字簡(jiǎn)化了,比如,把“停車(chē)”寫(xiě)成了“仃車(chē)”。還有的人把“自己”寫(xiě)成了“自已”。
3、調(diào)查分析:
有些人為了簡(jiǎn)便,寫(xiě)了錯(cuò)別字。還有些人用了繁體字,此刻使用繁體字是不規(guī)范地用字。
4、調(diào)查感悟:
我們要規(guī)范用字,自己使用簡(jiǎn)體字,讓每一個(gè)人都使用簡(jiǎn)體字。
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告(九):
調(diào)查背景:為豐富中小學(xué)生暑假生活,開(kāi)拓學(xué)生視野,激發(fā)學(xué)生參與社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)的用心性,培養(yǎng)學(xué)生動(dòng)手潛力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神,以實(shí)際行動(dòng)維護(hù)城市良好形象,推動(dòng)禮貌城市建立工作。在北京奧運(yùn)會(huì)來(lái)臨之際,市教育局、市語(yǔ)委辦聯(lián)合舉辦了全市中小學(xué)生暑期社會(huì)用字調(diào)查主題實(shí)踐活動(dòng)。
參與調(diào)查人員:
八(3)班全體同學(xué)
糾錯(cuò)范圍及資料:
(一)用字范圍:包括地名牌、路名牌、站名牌、指示牌、宣傳牌、標(biāo)語(yǔ)用字,單位名稱(chēng)牌、商店招牌、標(biāo)牌、宣傳招帖用字,櫥窗、條幅、燈箱、廣告牌、霓虹燈、電子顯示屏、交通工具等廣告載體用字,文體活動(dòng)、會(huì)議會(huì)標(biāo)用字以及其它面向公眾的示意性文字。
(二)用字資料:使用漢字、拼音文字及外文務(wù)必正確、規(guī)范,貼合國(guó)家規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)。街頭用字務(wù)必資料健康、好處完整明確,不得出現(xiàn)洋化、封建化、庸俗化等不良文化傾向和篡改成語(yǔ)現(xiàn)象;務(wù)必字形完好,不得出現(xiàn)殘字、漏字現(xiàn)象;不得使用繁體字(國(guó)家允許使用的除外)、已淘汰的異體字和舊字形、已廢止的二簡(jiǎn)字,不得使用自造簡(jiǎn)體字和錯(cuò)別字等不規(guī)范用字。務(wù)必書(shū)寫(xiě)工整、易于辨認(rèn),橫行書(shū)寫(xiě)由左至右、豎行書(shū)寫(xiě)由右至左,漢語(yǔ)拼音橫行書(shū)寫(xiě)只能由左至右,并與相應(yīng)漢字共同使用,如需使用外來(lái)文字,應(yīng)當(dāng)上為中文,下為外文,不得單獨(dú)使用外文。
問(wèn)題的表現(xiàn):
透過(guò)同學(xué)們的調(diào)查,我總結(jié)了幾點(diǎn)犯錯(cuò)的原因,如下:
1、讀音相同相近:如“天才”誤為“添才”(幼兒園招牌),“菜棚”誤為“菜朋”(即人到辦事處牌子),“招呼”誤為“召呼”(城市信報(bào)),“螺螄”誤為“羅絲”。
2、字形相似:如“禁止在此垂釣”誤為禁止在此垂鈞”,“輻射”誤為“幅射”“候車(chē)亭”誤為“侯車(chē)亭”。
3、好處混淆:如“湊合”誤為“湊和”,“針砭”誤為“針貶”,“候車(chē)亭”誤為“侯車(chē)亭”。
4、不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”,不明白“墨”指戰(zhàn)國(guó)時(shí)的“墨翟”,“黃粱美夢(mèng)”誤為“黃梁美夢(mèng)”,不明白“黃粱”指的是做飯的小米。
5、忽視語(yǔ)文法規(guī):如“重疊”誤為“重迭”,“天翻地覆”誤為“天翻地復(fù)”。其實(shí)早在1986年重新公布《簡(jiǎn)化字總表》時(shí),“疊”“覆”二字已經(jīng)恢復(fù)使用。
6、簡(jiǎn)化字:“餐廳”誤為“歺”“雞蛋”簡(jiǎn)寫(xiě)成“雞旦”,“豆腐”簡(jiǎn)寫(xiě)成“豆付”。
7、篡改成語(yǔ):“王者歸來(lái)”誤為“網(wǎng)者歸來(lái)”(網(wǎng)吧招牌),“機(jī)不可失”誤為“雞不可失”。
漢字是中國(guó)文化的精髓,正確使用漢字是每個(gè)人的素質(zhì)和社會(huì)禮貌的表現(xiàn)。但是從調(diào)查結(jié)果能夠看出:公共場(chǎng)所不規(guī)范用字的現(xiàn)象嚴(yán)重,社會(huì)上的有些人,也許是自己的文化基礎(chǔ)薄弱,也許是馬虎大意,在不經(jīng)意當(dāng)中寫(xiě)成錯(cuò)別字,致使在我們生活當(dāng)中出現(xiàn)了文化的污點(diǎn)。而這些出錯(cuò)的地方又恰恰是人群密集的地方,會(huì)給人們辦事帶來(lái)不便.這些明顯的錯(cuò)字會(huì)帶來(lái)嚴(yán)重的后果,為了凈化我們的中華文字的領(lǐng)域,我們呼吁要好好檢查我們寫(xiě)的每一個(gè)字,每一句話(huà)。從我做起,從小事做起,讓錯(cuò)別字在我們眼前不見(jiàn)!我也期望每個(gè)中華兒女都做好中國(guó)人,說(shuō)好中國(guó)話(huà),寫(xiě)好中國(guó)字。
社會(huì)用字調(diào)查報(bào)告(十):
社會(huì)用字狀況調(diào)查報(bào)告
調(diào)查人員:廟西中學(xué)全體學(xué)生
調(diào)查時(shí)間:2010年11月1日—11月25日
調(diào)查路線:東方紅,文衛(wèi)路,西韓路,南新街
調(diào)查資料:招牌、廣告、海報(bào)、張貼品、宣傳品、菜單、商店攤點(diǎn)、書(shū)店、雜志、報(bào)刊、書(shū)籍等處的用字狀況。
調(diào)查結(jié)果分類(lèi):
1.錯(cuò)別字頻繁出現(xiàn)
調(diào)查記錄表
錯(cuò)別字:往反
規(guī)范字:往返
(其他錯(cuò)別字略)
2.淘汰的簡(jiǎn)化字仍在使用
(1)“房屋租”的“”——出租啟事
(2)“步行”中的“”——路牌
(3)“價(jià)”中的“”——宣傳單
(4)“油”中的““——廣告牌
分析報(bào)告
經(jīng)過(guò)近一個(gè)月的調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn):社會(huì)上的錯(cuò)別字隨處可見(jiàn),比比皆是,已廢棄的簡(jiǎn)體字也屢見(jiàn)不鮮,異體字、繁體字也常出此刻不就應(yīng)使用的地方。()另外,在一些小店里會(huì)時(shí)常見(jiàn)到一些方言詞語(yǔ),有的小吃包裝袋上出現(xiàn)一些不禮貌的用語(yǔ)。歸結(jié)起來(lái),社會(huì)用字存在這些問(wèn)題的原因大致有以下幾點(diǎn):
一、大多數(shù)的錯(cuò)別字都出自小商販的宣傳品。這些宣傳品的草擬者大多文化水平不高,容易把字寫(xiě)錯(cuò)用錯(cuò),使人們產(chǎn)生誤解,有時(shí)還會(huì)造成不必要的麻煩。因此,期望這些小商販抽空學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字,提高自己的文化水平。
二、有許多商家為了吸引更多的顧客,采用諧音或方言代替的手法編寫(xiě)廣告詞,改換一些成語(yǔ)熟語(yǔ)中的字來(lái)到達(dá)宣傳商品的目的。這樣使用漢字,粗心的人視而不見(jiàn),沒(méi)有職責(zé)心的人則認(rèn)為無(wú)所謂。但是,如果外賓望見(jiàn),就不僅僅是寫(xiě)錯(cuò)別字的問(wèn)題,而是關(guān)系到國(guó)家和民族的聲譽(yù)問(wèn)題,同時(shí)對(duì)學(xué)齡兒童也是一種誤導(dǎo)。所以即使你想得好,想得妙,也應(yīng)當(dāng)忍痛割?lèi)?ài),棄而不用。至于方言的使用,《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》第二章第十六條規(guī)定,下列情形能夠使用方言:
(一)國(guó)家機(jī)關(guān)工作人員執(zhí)行公務(wù)時(shí)確需使用的;
(二)經(jīng)國(guó)務(wù)院廣播電視部門(mén)或省級(jí)廣播電視部門(mén)批準(zhǔn)的播音用語(yǔ);
(三)戲曲、影視等藝術(shù)形式中需要使用的;
(四)出版、教學(xué)、研究中確需使用的。
而商務(wù)活動(dòng)不屬于以上情形之一,因此,商業(yè)用語(yǔ)用詞就應(yīng)使用普通話(huà)和規(guī)范漢字,不能使用方言。
三、一些中老年人不能正確區(qū)分簡(jiǎn)化字和繁體字、異體字或不清楚繁體字、異體字的使用場(chǎng)合,因此在書(shū)寫(xiě)時(shí)常出現(xiàn)繁簡(jiǎn)雜糅的現(xiàn)象。根據(jù)《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》第二章第十七條規(guī)定,下列情形能夠保留或使用繁體字,異體字:
(一)文物古跡;
(二)姓氏中的異體字;
(三)書(shū)法、篆刻等藝術(shù)作品;
(四)題詞或招牌的手書(shū)字;
(五)出版、教學(xué)、研究中需要使用的;
(六)經(jīng)國(guó)務(wù)院有關(guān)部門(mén)批準(zhǔn)的特殊狀況。
按照這條規(guī)定,一般的廣告、宣傳單、菜單、雜志等都不就應(yīng)使用繁體字、異體字,《現(xiàn)代漢語(yǔ)辭典》這種工具書(shū)的封面更不就應(yīng)使用印刷體繁體字、異體字。
我們呼吁:
為了建立一個(gè)良好的語(yǔ)言文字使用環(huán)境,各級(jí)地方政府就應(yīng)用心宣傳《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,就應(yīng)在廣播電臺(tái)、電視臺(tái)用普通話(huà)宣講規(guī)范用字。語(yǔ)言文字管理部門(mén)要用心行動(dòng)起來(lái),在最短的時(shí)間內(nèi)將所有的錯(cuò)別字、用得不恰當(dāng)?shù)淖侄几恼^(guò)來(lái)。工商行政管理部門(mén)要依法對(duì)廣告的用語(yǔ)用字進(jìn)行管理和監(jiān)督。
調(diào)查感悟:透過(guò)這次調(diào)查活動(dòng),我們深刻認(rèn)識(shí)了漢字在社會(huì)生活中的運(yùn)用還存在著許多不規(guī)范甚至錯(cuò)誤使用的地方。雖然國(guó)家已經(jīng)頒布了《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,但至今都沒(méi)有杜絕亂用、誤用現(xiàn)象,這不僅僅影響了漢字的形象,對(duì)學(xué)齡兒童更是一種誤導(dǎo)。因此,作為初中一年級(jí)的學(xué)生,我們更加意識(shí)到認(rèn)真學(xué)好祖國(guó)語(yǔ)言文字的重要性,我們必須會(huì)學(xué)好、寫(xiě)好、用好祖國(guó)的語(yǔ)言文字。我們不能被誤導(dǎo),我們更不能誤導(dǎo)人!
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。