《奇幻森林》是一部來自美國的奇幻冒險電影,影片首播于2016年的4月份,由尼爾·塞西和比爾·默瑞等主演,畫面色彩鮮明,劇情豐富,小編整理了一些影片中出現(xiàn)的經(jīng)典臺詞,一起欣賞吧!
經(jīng)典臺詞:
I'm not afraid of you now, and I don't run from you.
無所畏懼才是萬物之源。
我知道你是什么,我知道你來自哪里。
可憐,可愛的小幼崽。
不要怕,我會保護你,相信我···
孩子,你那不叫唱歌,叫喊口號。
只有自己才能決定自己是誰!
本法則是森林法則,像上蒼一般古老正確。
遵循的狼將繁榮昌盛,違反的狼必招致滅絕。
似匍匐植物纏繞樹干,森林法則也左右不離。
群體之力匯聚自孤狼,孤狼之力來源于群體。
The Law for the Wolves
"NOW this is the law of the jungle, as old and as true as the sky,
And the wolf that shall keep it may prosper, but the wolf that shall break it must die.
我叫毛克利,這里是我的家!
As the creeper that girdles the tree trunk, the law runneth forward and back;
For the strength of the pack is the wolf, and the strength of
如果你不能和狼群跑的一樣快,總有一天你會成為別人的晚餐。
你一個在這里?
小心我讓你這個瀕危物種在我眼前立刻滅絕
孤狼之力來源于群體。
你為什么在叢林如此之深的地方?難道你不知道你是什么嗎?
滾開,你這個衰樣的禽獸。
大熊巴洛:忘掉你的紛紛擾擾……
莫格利:你在唱什么?
大熊巴洛:一首和人生有關(guān)的歌。
我不想看到你們受傷。
如果你不學(xué)會跟著群體跑,總有一天你會成為他人的晚餐。
紅色的花,森林法則。
This is the law of the Jungle,
這是叢林的法則,
As old and as true as the sky.
像天空一樣古老而正確。
The Wolf that keeps it may prosper,
遵守它的狼必將繁盛,
But the Wolf that breaks it will die.
而違反它的狼必將死亡。
Like the creeper that girdles the tree trunk,
就像纏繞在樹干上的藤本植物,
The law runneth over and back.
法則覆蓋方方面面。
For the strength of the Pack is
Mowgli: I am Mowgli, and this is my home!
莫格利:我是莫格利,這是我的家!
每個種族最小的哪個會被吃掉。
劇情簡介:
《奇幻森林》(TheJungleBook)原名《叢林之書》,其真人版電影根據(jù)1967年迪士尼的同名動畫片《叢林之書》改編而來,其故事取材于19世紀英國作家魯?shù)聛喌?middot;吉卜林出版的同名故事集。影片將由喬恩·費儒擔任執(zhí)導(dǎo),由賈斯丁·馬科斯對劇本進行改編,而扮演森林王子莫格利的新銳小童星尼爾·塞西將作為唯一的真人演員參與影片的拍攝。
影片將圍繞一個“狼人”小男孩而展開,講述了一匹狼從虎口中救出了一名嬰兒,給他取名為莫格利(尼爾·塞西飾)并撫養(yǎng)他成長。在狼族的首領(lǐng)阿克拉、黑豹巴格拉和棕熊巴魯?shù)葋碜栽忌值膭游锏呐惆橄,莫格利逐漸成長為一名勇敢、智慧的狼族少年,一名來自森林的王子。然而,在危機四伏的熱帶森林、在險象環(huán)生的原始自然世界、在處處皆是危機的狼族之中,身為“異類”的他將面臨著被狼族孤立、驅(qū)逐的命運……小狼人是否能擺脫被驅(qū)逐的命運?在險象環(huán)生的世界中,他能否全身而退呢?
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。