導(dǎo)讀:A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink.下面是小編分享的勵(lì)志文章,歡迎閱讀!
The hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never been beaten," he said, "when I run at full speed, no one is faster than me."
The tortoise said quietly, "I will race with you." "That is a good joke," said the hare. "I could dance around you the whole way."
The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap.
The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race.
參考譯文:龜兔賽跑
兔子向動(dòng)物們夸耀他的速度,“我從來沒有失敗過,” 他說,“當(dāng)我奔跑時(shí),沒有人比我更快!
烏龜平靜地說:“我要與你比賽!薄罢媸切υ挘铱梢赃呁孢吅湍阗惻。”兔子說。
比賽開始了,一眨眼工夫,兔子已經(jīng)跑得不見了蹤影,但是他覺得自己跑得快,對(duì)比賽掉以輕心,躺在路邊睡著了。
烏龜慢騰騰地卻持續(xù)不停地走,當(dāng)兔子一覺醒來,他看到烏龜已經(jīng)快到終點(diǎn)線了。兔子輸了比賽。
寓意:驕兵必?cái)?只有持之以恒,才能實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。